Journal of Seventeenth-Century Music, volume 9 (2003) no. 1
http://www.sscm-jscm.org/v9/no1/stein.html
ISSN: 1089-747X

Louise K. Stein
The Origins and Character of recitado

Text 2
From Calderón de la Barca, Celos aun del aire matan

Diana:

A todos miro, y en nadie
el alma penetro. ¿Qué
poder soberano hay
que se oponga a mi poder?
Yo de Júpiter, ¿segunda
hija no soy? ¿No soy quien
en mayorazco de luz
parte al sol el rosicler?
¿No soy la que con tres rostros,
siendo mis imperios tres,
Diana en la verde selva,
Luna en el azul dosel,
y Proserpina en el negro
centro, los mortales ven
tal vez presidir opuesta,
y favorable tal vez?
Y dejando la deidad
aparte, ¿no soy la que
de los montes de la luna
predomina la altivez,
cuyas venenosas plantas,
inficionadas hacer
prodigios se miran, cuantos
al hombre mudan el ser,
pues madre de horror y miedo,
le trueco el semblante, bien
empañando al sol la faz,
y a todo el día la tez?
Pues ¿cómo, deidad ó maga,
no alcanzo, ¡ay de mí! a saber
quién me ofende, quién me injuria,
ni quién me ultraja, ni quién
la luz de mi penetrar,
la fuerza de mi entender,
impide? Mas, ¡ay de mí!,
vuelvo a decir otra vez,
que si contra iras de amor
hizo bando mi esquivez,
¿qué mucho, cielos, qué mucho
que todos contra mi estén
banderizados los dioses,
pues perturbando la ley,
cuando de mí recusados,
están sobornados dél?
¡Mal hubiesen una lluvia
de oro, una adúltera red,
los caístros de un cisne,
los verdores de un laurel!
Esos profanados dones
dejad, arrojad, romped;
que con sospechas de alguno,
ninguno he de agradecer.

Salid, pues, salid, villanos,
del templo, y todas despúes
cerrad sus puertas que más
no se han de abrir hasta que
de este oprobio, este baldón,
el fin sepa. Y así de aquél
por quien el aire me avisa,
tras cuyos ecos iré,
pues aunque todos los dioses
favor a algún traidor den
contra mí, no contra mí
han de mantenerle, al ver
que penetrando el supremo
solio, suba a proponer
a Júpiter mi querella;
aunque recele y aunque
tema que, de su delito
siendo reo, le haga juez,
que en Júpiter aun no es fácil
obrar mal y juzgar bien,
y más cuando voy
a alegar contra él
que enmienda al amar
el aborrecer.

Diana:

I look at everyone, yet I penetrate
the soul of no one. What
sovereign power here
opposes my power?
Am I not the second daughter
of Jupiter? Am I not the one
who grants the sun the rosy color
of dawn by birthright?
Am I not the goddess of three
faces and three kingdoms,
Diana in the green forest,
the Moon in the blue canopy,
and Persephone in the black
underworld, she who the mortals
see rule at times adversely and
perhaps at times favorably?
And leaving aside my divinity,
am I not she
who dominates the heights
of the mountains of the moon,
whose venomous, poisoned plants,
are seen to cause monstrosities,
all those that change
the essence of man, moreover,
as mother of horror and fear,
can I, indeed, distort the aspect,
by darkening the face of the sun,
and the complexion of the entire day?
Then how, as goddess or sorceress
do I not (woe is me!) come to know
who offends me, who affronts me,
nor who outrages me, who obstructs
the light of my penetration,
the force of my understanding?
But, (woe is me!)
I repeat again,
that if my disdain proclaimed an edict
against the rages of Love,
what good would it do, heavens,
for all the gods would be
banded together against me,
transgressing the law,
for when they are recused by me
they are bribed by it [Love]?
Would that the shower of gold, the
adulterous net, the song of the swan,
the green of the laurel tree
had been condemned!
Leave, throw away, destroy
those profaned offerings;
for, when some are suspect,
none gratifies me.

Leave, then, leave, peasants, go from the temple, and close all doors behind you,
for they must not be opened until
I know the purpose of
this infamy, this affront.
And the same goes for the one
through whom the breeze warns me,
following whose echoes I will go,
for although all of the gods oppose me
to give their favor to some traitor,
not without my opposition
will they maintain him, upon seeing
that penetrating the supreme realm
I ascend to present
my complaint to Jupiter; although
he might fear and suspect that,
as the accused in his own crime,
I would make him judge;
even for Jupiter it is not easy
to act wrongly and judge well,
especially when I go
to allege against him
that acts of love are
amended by hate.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Return to: Paragraph 2.3.