‹‹ JSCM Issues

Journal of Seventeenth-Century Music

Journal of Seventeenth-Century Music

Volume 13 (2007) No. 1

Recent Editions and Recordings of Froberger and Other Seventeenth-Century Composers

Deutsche Orgel- und Claviermusik des 17. Jahrhunderts: Werke in Erstausgaben, vol. 2. Edited by Siegbert Rampe. Kassel: Bärenreiter, 2004. [xxii, 106 pp. ISMN M-006-52602-4. €42.95.]

Johann Jacob Froberger: Toccaten, Suiten, Lamenti: Die Handschrift SA 4450 der Sing-Akademie zu Berlin. Facsimile and modern edition. 2nd ed. Edited by Peter Wollny and the Sing-Akademie zu Berlin. Kassel: Bärenreiter, 2006. [xxv, 55 pp. ISBN 978-3-7618-1783-4. €72.]

Vingt et une suites pour le clavecin de Johann Jacob Froberger et d’autres auteurs: Dresden, Sächsische Landesbibliothek, Ms. 1-T-595 (Strasbourg, 1675). Edited by Rudolf Rasch. Stuttgart: Carus, 2000. [xxxiv, 109 pp. LCCN 2001-380684. €66.]

Johann Jacob Froberger: A Hitherto Unrecorded Autograph Manuscript. London: Sotheby’s, 2006. [16 pp.]

Johann Jacob Froberger. Froberger ou l’intranquillité. Blandine Verlet, harpsichord. Auvidis/Naïve, 2000. [Astrée naïve E 8805.]

Johann Jacob Froberger: The Strasbourg Manuscript: Fourteen Suites. Ludger Rémy, harpsichord. Classic Produktion Osnabrück, 2000. [CPO 999 750-2.]

Johann Jacob Froberger (1616–1667): The Unknown Works, vol. 1. Siegbert Rampe, harpsichord, clavichord, and organ. Musikproduction Dabringhaus und Grimm, 2003. [MDG 341 1186-2.]

David Schulenberg*

1. Introduction

2. Rampe’s Deutsche Orgel- und Claviermusik des 17. Jahrhunderts

3. New Froberger Sources: Two Apographs and an Autograph

4. The Repertory of the New Sources

5. The New Sources: Titles, Programs, and Dates

6. The New Sources: Textual Criticism

7. Froberger Recordings

8. What Next for Froberger Scholarship and Performance?




1. Introduction

1.1 The late Howard Schott opened his dissertation, which was essentially an edition of Froberger’s keyboard music, by admitting in effect that it would sooner or later become obsolete: “It is not yet taken for granted in the realm of music that the works of important composers should receive a constant re-editing such as is regarded as entirely normal in the literary world.”1 For those who came of age in the 1970s and 1980s, Schott’s edition was a belated replacement for the old Austrian Denkmäler, whose texts no longer reflected current understanding of the sources or the musical style.2 Since then, much more has been learned not only about the sources and the music but also about their historical context, and the entire repertory of seventeenth-century keyboard music in Europe has been undergoing a re-examination in recent scholarly work.

1.2 The pace quickened in the late 1990s with the discovery of what would turn out to be the first of two major manuscript sources containing copies of Froberger’s keyboard music. These arrived as scholars were piecing together a chronology of the composer’s music, based in part on a reconstruction of what were presumed to be at least two missing volumes of keyboard pieces.3 At the same time, important biographical information was being added, and the extant musical sources were being subjected to greater scrutiny than ever, revealing new details about copyists, dates, and lines of transmission.4 The year 1993 also saw the first volume of a new edition of Froberger’s keyboard works by Siegbert Rampe;5 issued just as Schott’s last volume appeared, this seemingly bore out Schott’s words about “re-editing.” Although the new project is not under review here as such, other publications of its editor are considered below.

1.3 Most recently, a major new autograph has surfaced. At this writing, its whereabouts are not publicly known and its contents are inaccessible. An extensive description has been published in an auction catalogue which is republished in the present issue of this Journal (see Maguire) and reviewed below on the basis of the present author’s examination of the manuscript.6 But although Sotheby’s generously granted ample time to view the manuscript, copying of its contents was not permitted, making it impossible to give a satisfactory discussion of the manuscript or its contents here. Clearly this manuscript ought to have a major impact on the evaluation of all other Froberger sources, including those discussed in this article. But because it may be some time before the new source is accessible to scholars (if ever), a detailed consideration of the auction catalogue is justified.

1.4 Despite these ongoing developments, performers have tended to neglect this repertory. Nor has it been the subject of much analytical or interpretive criticism, even though for more than a century musicologists have recognized Froberger’s music, or at least his suites, for its subjective expressivity. Recordings have been relatively rare, in part because Froberger and those around him were never as flashy as their north-German contemporaries, probably also because many of their most remarkable compositions, such as Froberger’s famous laments, are preserved in texts that leave much to the player’s intelligence and imagination. With the exception of Schott, editors have tended to duplicate errors and inconsistencies present in these texts, puzzling the would-be performer. No contemporary treatises explain the performance of this repertory, which tends to be heard on instruments and with conventions applied that are more appropriate to later, eighteenth-century works.

1.5 The present contribution reviews representative examples of recent research and performance. In addition to publications based on the three “new” manuscripts, it considers several recordings as well as a sample volume from what seems to be no less than a project to publish the entire corpus of seventeenth-century Germanic keyboard music. Although Froberger’s music will be the main concern, I begin with the last-named item, which serves to put Froberger’s work in a broader musical context.

2. Rampe’s Deutsche Orgel- und Claviermusik des 17. Jahrhunderts

2.1 Since the early 1990s, the editor of the present volume has been responsible for an extraordinary outpouring of books, articles, recordings, and editions of mostly Baroque music. These include “complete” editions of the keyboard music of Sweelinck, Weckmann, Georg Muffat, and Froberger, as well as a collection of “first editions” of music by more obscure composers, of which this is the second volume. In principle, this is a project that will cheer every scholar and performer of seventeenth-century European music, for the repertory has long needed to be revisited. And in many respects the series does just that, offering hefty and apparently up-to-date scholarly apparati as well as musical texts that show new wrinkles in format and notation.

2.2 Yet in other respects Rampe remains very much in the tradition of predecessors such as Guido Adler and Max Seifert. The project is organized in terms of composers, and by genre within the works of a given composer. So much is probably unavoidable in a commercially issued edition intended for “practical” as well as scholarly use. One result, for better or worse, is that Rampe can claim to present the complete works of obscure figures such as Marcus Olter (represented by a single work). But another result is that works are removed from their original contexts, and pieces preserved together in the sources are re-sorted into categories defined by the editor (or publisher). Moreover, the sheer scale of this project, apparently undertaken largely by a single scholar, raises the question of whether any one editor, no matter how brilliant, can stay abreast of the burgeoning scholarship in this area. It is troubling to find frequent citations to promised future publications by the editor, yet few references to relevant work by scholars based outside northern Europe.7 Under such circumstances, a reader must be vigilant that evidence is being accurately evaluated and that valid deductions about provenance, attribution, handwriting, and are not shading into what Peter Williams has called “assertorial musicology.”8

2.3 I fear that the latter surfaces all too frequently in what may well be Rampe’s most important project, the Froberger edition. The first two volumes of that edition have been reviewed elsewhere,9 and although the present publication differs in important respects, two common and somewhat contradictory features are, on the one hand, an almost alarming accumulation of information about sources, copyists, and related matters, and on the other hand a failure to evaluate or interpret the musical texts that they preserve. In the most recent volumes of the Froberger edition, this has led to a proliferation of readings, versions, and even works; variant readings from sources of sharply differing quality are presented essentially uninterpreted, alongside movements whose attribution remains in doubt despite the editor’s assertions about their authorship. For the experienced scholar-performer, this may be a bonus, but for anyone else it is a source of confusion, as the editor provides little guidance toward understanding the status of individual versions or readings.

2.4 The present volume comprises more obscure works preserved in unique sources, yet even here an assertorial style in the volume’s preface gives way to a remarkably uncritical approach to editing the musical texts. The latter are so poorly edited and, it seems, so arbitrarily selected, as to raise questions about the competence of the editor. Problems begin with the title of the volume, which is more than a little misleading. The word “Deutsche” is interpreted liberally to include “music by seventeenth-century composers working within what were then the borders of the Holy Roman Empire” (p. xiii). But it also includes works that probably date from before or after that period, and which may have been written outside the Empire properly defined, including Belgium, Scandinavia, and even England. On the other hand, the volume excludes works for the Austrian court appearing in the editor’s Organ and Keyboard Music at the Imperial Court 1500–1700.10 Composers represented—mostly by just one or two works—include Buttstett, Cornet, Erbach, Caspar Hassler, Kuhnau, Peter Philips, and Nicolaus Adam Strunck, as well as eight more obscure figures and several pieces that remain anonymous. By no means all of the works are “first editions”; in addition to several acknowledged re-editions, Rampe edits for the second time Strunck’s ricercar on the death of his mother, the Hassler work, and the canzon by Olter (which, despite the apparent tonality of its opening entry, is best described as being in C not F minor).

2.5 As useful as it may be to have such pieces transcribed into modern notation, one wonders exactly how the repertory was selected; seven other known attributions to Strunck are left to languish in old editions. Hence the present volume will serve at best as a sort of Anhang to the existing repertory of available pieces. Many of the pieces are corrupt, incompetent, or both; at least some of those assigned to better-known composers are of doubtful attribution. For instance, the pavanes attributed to Christoph Walter and Hieronymus Brehme in a manuscript now in Sweden are at best student exercises, full of parallel fifths and other solecisms. A toccata from the Turin tablatures, attributed to “Matth. Kinigl,” is an incompetent pastiche; Rampe has recognized two passages quoted from the eighth toccata in Frescobaldi’s Toccate e partite of 1615, but the piece borrows from toccatas 9 and 10 as well.11 Hence twenty-two of the piece’s thirty-three measures, and the only interesting ones, are by Frescobaldi, cobbled together with a stylistically foreign introduction and a lame transitional passage. Almost as much a pastiche is an anonymous Fantasia. Auff 2. Clavier, which quotes liberally from Sweelinck’s Echo Fantasia in C.12 It may be of some interest that such music was copied and perhaps played. But what does it tell us except that some musicians were content to play haphazard arrangements of favorite bits from early seventeenth-century classics?

2.6 In fact very little of this music will be of interest to any but the most committed specialists, and it is hard to believe that the editor even played through certain pieces in the volume, whose nonsensical chords and inept voice leading can only be the work of bad pupils or hacks. Especially incredible is the claim that Christoph Walter “stands … among the most significant German keyboard composers of the sixteenth [sic] century (p. xx).”13 His music rather provides evidence for something resembling a folk tradition in provincial places, where evidently the outward forms but little of the content of elite music was understood.14 That copyists reproduced such barren and pointless music as Walter’s fantasias is a reminder that scribes could be even less competent than composers, probably incapable of hearing in their heads the music they were copying. Even the ricercar by Strunck on the death of his mother, of interest for its autobiographical title, is a disappointingly square, inexpressive exercise in chromatic melodic intervals and unusual leaps, lacking the variety and ingenuity that lends interest even to Froberger’s driest contrapuntal exercises.15

2.7 In a statement of editorial policies, Rampe accuses unnamed predecessors of over-use of “conjecture” and “reconstruction” (p. xxi). But the manifestly faulty nature of many of the present sources means that any edition based on them must make corrections if it is to be more than a diplomatic facsimile. And Rampe does sporadically emend the text or insert notes in brackets. Yet, in a “Conzon” (sic) attributed to Christian Erbach—a pleasant little piece, perhaps an intabulation from the late sixteenth century—two suggested corrections are clearly wrong, and two obvious howlers are ignored.16 Within the first sixteen measures of an anonymous “Toccata 6. toni” (no. 6), three easily corrected voice-leading errors are left to stand, and one measure is left with an unexplained extra sixteenth note.17

2.8 Arguing against an attribution of the latter work to Scheidt, Rampe, following Dirksen, speaks of “severe weaknesses in compositional execution”18—but at least in these passages the problems are evidently ones of transmission. Rampe is probably right to question Scheidt’s authorship of the work. But insofar as stylistic considerations enter into the decision, these would have to be based on a text edited to eliminate such obvious mistakes.19

2.9 The contents of the volume as a whole fall into three categories:

1. Pieces by capable composers

Attributions to Buttstett, Cornet (no. 11), Erbach, Kindermann, Kuhnau, Strunck

2. Workmanlike or derivative exercises by students or barely competent composers

Seven anonymous (nos. 1–4, 6–7, 30a); attributions to Herbig, Kinigl, Michaelis, Olter, Philips (nos. 25–6), Schädlich, Weisthoma, Woltman

3. Incompetent or impenetrably corrupt texts

One anonymous (no. 5); attributions to Brehme, Cornet (no. 12), Hassler, Philips (nos. 27–9), Walter

The attributions of two chorales attributed to Buttstett, and a little praeludium (prelude and fugue) assigned to Kuhnau, are almost plausible on a stylistic basis, if one overlooks questionable details of voice leading. The Buttstett “Choral â 3” on “Vom Himmel hoch” resembles Bach’s so-called Arnstadt chorales in alternating between brief flourishes and simple settings of each phrase of the melody.

2.10 Far more problematical are the attributions to Cornet and Philips, where Rampe attempts to add to the corpus published in recent “complete” editions of these two composers. The “Fantasia 4. toni” attributed to Cornet is a competent example of mid-seventeenth-century Netherlandish organ writing, interesting for the registration markings “Cornet in x” and “x out.” But although Rampe views the variations on “Den Lustelyiken may” (no. 12) as “stylistically consistent” with Cornet’s work (p. xv), the short-winded embellishments, which sometimes leap by sevenths and other odd intervals, constitute a failure to make sense of the tune’s asymmetrical phrasing and are hard to attribute to any competent composer.

2.11 Philips is a much more important composer, arguably second only to Byrd among English composers of around 1600. The spotty transmission of his keyboard music has prevented its importance from being recognized, and one would like to find more works comparable to those preserved in the Fitzwilliam Virginal Book. Alas, the five pieces here attributed to him are all anonymous in the manuscripts. Rampe, admitting that their authorship will be settled only “by the discovery of new sources” (p. xviii), offers no good reason for attributing them to Philips.20 All, including another version of “Den Lustelyiken may,” appear to be intabulations or arrangements, a genre associated with Philips because of their prominence in the section of the Fitzwilliam Virginal Book devoted to his music. But only two, a “Che fa” after Marenzio and an “Almande d’amor,” seem to be the work of even a competent musician, and neither has anything like the richness of counterpoint and variety of figuration found in pieces attributed to Philips.

2.12 Despite so many deficiencies, the volume may prove useful if only for providing a sampling of the types of music that were being copied on the peripheries of the central tradition represented by Froberger. Facsimile pages provide examples of the diverse types of notation used for this music, and although the facsimiles should have been sharper and larger, they at least prove that many of the faulty readings have been transcribed accurately. Still, one can barely make out the ornaments in the Hassler Fantasia, which are said to be “unique for a German composition of this period” (p. xv). Whether or not these signs are original parts of the text (which seems doubtful), they support Rampe’s assertion that this repertory was “generally played with a great many ornaments, most of which were not written down” (p. xvi)—an observation that will be recalled below in evaluating the Froberger recordings.

3. New Froberger Sources: Two Apographs and an Autograph

3.1 As befits their importance, the two recently discovered apograph Froberger manuscripts have been issued in sumptuous although quite different sorts of editions. As yet awaiting similar treatment is the newly uncovered autograph, which has, however, been described in a sixteen-page color brochure published as a supplement to the much larger complete catalogue for Sotheby’s November 2006 auction (see Maguire). Any one of these manuscripts would have constituted the most important Froberger discovery for a century or more; together they will greatly enrich our understanding of the composer and his works, although not without raising further questions. In addition to the previously unknown (and unsuspected) pieces in the autograph, they provide improved texts for several famous but poorly transmitted works; they also promise to shed light on the compositional and reception histories of the music. Moreover, titles and other rubrics in all three manuscripts seem to bear not only on the programmatic significance of some pieces but on Froberger’s biography. It will take time for scholars to digest the evidence presented by the three manuscripts, which need to be considered in the context of other Froberger sources.

3.2 The brochure published by Sotheby’s includes a detailed physical description and inventory of the new autograph, in connection with which the assistance of Peter Wollny is acknowledged (p. 16). Bound in covers that show the arms of Emperor Leopold I, the manuscript comprises three sections containing, respectively, six fantasies, six caprices, and five four-movement suites followed by three one-movement laments. Entirely new are the first twelve pieces as well as one suite, a “Meditation,” and a tombeau. Also new are the titles attached to some of the previously known pieces. Facsimiles in the brochure show portions of five pieces, but only the very beginning and very end of two of the unknown works. These are nevertheless sufficient to establish the autograph character of the handwriting and the closeness of the musical texts to those of the Berlin manuscript, SA (for identifications of such short titles, see the Appendix), which nevertheless differs in the absence of some accidentals, ties, and ornament signs.

3.3 One minuscule error occurs in the transcription of the title page—the one non-autograph portion of the manuscript—where the second of the dance types contained in the manuscript is actually spelled “Chigues,” not “Gigues.” Whether this could help localize the handwriting remains to be seen. In addition, although the brochure describes the manuscript as “very faintly dated in a later hand” (p. 3), it does not make clear that this phrase refers to an entry in faded pencil in the upper right of the title page. This inscription reads (probably) “Anno 1666”. The brochure’s posited date of ca.1665–1667 is probably based not on this pencil entry but on the assumption that the manuscript was written after the latest of the works in it were composed. But the only dates that can be considered reasonably well established are those of A2021 and the previously unknown tombeau for Duke Leopold Friederich of Württemberg-Montbéliard, who died in 1662.

3.4 It is, perhaps, an overstatement that the “discovery changes the course of Froberger studies and, by extension, the history of seventeenth-century music” (p. 4). Nor is it clear that the newly revealed fantasies and caprices are “longer, comprising more sections, than Froberger’s known earlier examples” (p. 7). The longest of these new pieces occupies ten openings, each displaying just two systems of four staves each. This is the equivalent of just five openings (ten pages) in the larger format of the Vienna manuscripts, and most of the present pieces are shorter. Possibly more distinct in style are the new Meditation and Tombeau for Sibylla and her husband; these are perhaps less restrained, more toccata-like, than similarly named pieces known previously. But clearly, evaluation of the new music must await publication.

3.5 In any case, none of the new pieces shows gross differences in style or form from those previously known. Hence, although obviously of great importance, the manuscript is unlikely to fundamentally alter our understanding of the composer or the repertory. Its apparently late date makes it clear that it is not one of the autograph collections presumed missing from Vienna (the postulated Libri 1 and 3). Yet it does appear to have been another compilation of pieces for a member of the Habsburg family—conceivably Margarita Teresa of Spain, whose marriage to Leopold by proxy in 1666 at Madrid might have been the occasion for which Froberger visited there, as documented in the title for the new Meditation. Unfortunately the brochure offers no information about provenance.

3.6 Although the greatest interest naturally attaches to the new autograph, its discovery does not diminish the importance of the two other sources. No work is common to all three manuscripts, although four suites and one lament are shared by the autograph and one of the two recently discovered copies. The remainder of this discussion therefore focuses on the editions of the two apograph manuscripts and their musical contents. The first of these two sources to resurface has become known as both the Stuttgart and the Bulyowsky (Bulgowsky) manuscript, after its presumed place of origin and its Slovak copyist, respectively. I will refer to it as “Dl,” using the siglum for the library that now houses it (D-Dl).22 Bruce Gustafson has already reviewed the present edition,23 yet it is worth reexamining in relationship to the Berlin manuscript, which surfaced just as scholars were beginning to digest the significance of Dl. “SA,” as I shall call the Berlin source, is one of the thousands of manuscripts returned by the Ukrainian government in 2001 to the Sing-Akademie zu Berlin, a private organization whose music archive disappeared during World War II.24 The archive had never been properly catalogued, and its inclusion of an important keyboard manuscript from the seventeenth century was hardly suspected. Although the Sing-Akademie has been inconsistent in the past in making its archive available to scholars and performers, it has served the musical world well in publishing the present source, which stands out among the thousands of possibilities not only for its importance but for its size and format, making it particularly suitable for publication. A catalogue of the complete collection is now in preparation.

3.7 Five smaller manuscripts in the archive, SA 4441–4445, contain additional works attributed to Froberger: a praeludium or fantasia, and four suites (Partien). Although the style is simpler and later than Froberger’s, the playful titles attached to the suites form a curious counterpart to the more serious ones in SA. The consistent format of the suites, each comprised of prelude, allemande, courante, sarabande, double, and gigue, suggests they were planned as part of a series (the key signatures are modern: F minor, E-flat major, B-flat major, and E major). Peter Wollny identifies these copies as being in the hand of the Berlin organist Johann Peter Lehmann (d. 1772), but there is no evident connection between him and a Berlin manuscript tradition involving Froberger’s contrapuntal works.25

3.8 Alexander Silbiger has already described the most important features of SA and of the present edition.26 Whereas Dl has been edited in a conventional scholarly format, with detailed critical apparatus, SA is given in both facsimile and transcription, but with only cursory textual commentary.27 Both volumes include useful prefaces, and although some will find the layout of the transcription in the SA volume a little cramped, in principle both editions are models of their respective kinds. The monochrome photographic facsimile of SA is extremely clear, indeed easier to read and better looking than the actual manuscript, at least in the feeble December light in which I saw it in 2004. The entire editorial apparatus of the SA volume appears in both German and a competent English translation, save for a brief list of readings from the manuscript that have been altered in the transcription.

3.9 Unfortunately, neither volume is entirely satisfactory as an edition, and because they are predicated on somewhat different editorial principles, it is exceedingly difficult to compare the texts of the two manuscripts by studying the two transcriptions. A particular frustration, which Gustafson noted, is that the edition of Dl distinguishes between original and editorial ties only in its critical commentary. Indeed, the editor of Dl, Rudolf Rasch, has generously supplemented the text of the manuscript, even including an entire movement that is preserved only in a concordance (the double of the courante in Suite 23).28 In a suite attributed to Poglietti, Rasch has reconstructed faulty readings “as much as possible in the style of the second half of the seventeenth century” (p. 108);29 the results are plausible, but Poglietti is so little-known and his keyboard music so poorly preserved that any conclusions about his style must be considered provisional. A more literal edition of some of the Froberger pieces in Dl has already appeared in volume 3 of Rampe’s “complete” edition, where these appear as alternate versions of movements published elsewhere in the series. But, in keeping with Rampe’s general approach, the unique readings of these versions are not adequately evaluated, nor could Rampe take into consideration the more recently discovered concordances in SA.

3.10 Whatever one may think of their methodologies, at least the editions by Rasch and Rampe appear to be accurate. Unfortunately, the transcription of SA is not as reliable as one would like. The volume, for which Peter Wolny shares responsibility with the Sing-Akademie, has now appeared in a “second revised issue” that has eliminated some but by no means all of the errors found in the original issue of 2004; only one entry has been added to the all-too-brief “Critical Report” (pp. xiv–xv). Equally regrettable is the failure of the transcription to distinguish many editorially added ties, accidentals, and even notes, which appear in normal type.30

3.11 To be sure, the notation of ties and accidentals is especially problematical in this repertory. Some copyists were evidently quite slovenly in this respect—but I do not think that this provides evidence for a “standard organist’s practice in which identical pitches in the same voice were sustained rather than being struck again” (as claimed on p. xix). The distinction between tied and restruck notes is a vital expressive resource on keyboard instruments—organs as well as harpsichords and clavichords. Froberger certainly understood this, even if some copyists did not. In the allemande of Suite 17, for example, it makes a difference whether or not one restrikes tenor c' on the third beat of measure 9; restriking the note makes audible the dissonance that arises as the alto moves from e' to d' (the first edition showed an editorial tie in the tenor). On the other hand, the brisé texture in measure 14 of the same movement makes it imperative to tie the note g' rather than restriking it on the third beat, where the arpeggiation of a 6/5-chord begins with bass E; yet here the edition originally refrained from suggesting a tie.31 Inasmuch as the corrected transcription has improved these two readings, it is surprising to find that similar mistakes remain elsewhere; for instance, one still looks for consistency in how ties are added (or not) in two parallel passages in the Tombeau for Blancrocher (mm. 15–16, 18–19).

3.12 Gustafson questioned the wisdom of making such emendations in an edition based on a single source, especially when emendations are not clearly identified as such in the printed text.32 But although both copies are relatively reliable, emendations remain necessary if either edition is to present a musically coherent text. Especially when a facsimile is also present, little purpose is served by reprinting its text verbatim in places that show a coarsening of the composer’s rhythm, erroneous ties, or wrong notes and accidentals. The copyists of both manuscripts make certain characteristic types of errors; alert editing would have eliminated these more consistently. Those in SA appear to be run-of-the-mill copying mistakes, mostly of omission (ties, accidentals, and occasional notes in inner voices). On the other hand, Bulyowsky made frequent errors of commission, to judge from numerous superfluous accidentals in Dl. Many of the latter can be interpreted as anachronisms imposed by a later copyist who was not entirely familiar with Froberger’s harmonic language.33 Bulyowsky was a competent composer with a special interest in exotic tonalities, as attested by the presence in Dl of his suite in B-flat minor. He knew what he was writing and might well have added accidentals where he (wrongly) thought them necessary.

3.13 As a result of these editorial failings, we still lack satisfactory modern editions for some of the pieces in these two manuscripts. This applies especially to three laments for which SA provides concordances to the very faulty texts in Min. 743. Nevertheless, Wollny, who wrote the Preface for the edition of SA, deserves profound thanks for having recognized the significance of the manuscript and for providing a wealth of detailed information about the probable copyist, the provenance and contents of the manuscript, and the background to the extraordinary programmatic titles and rubrics attached to many movements.34 Froberger scholars attempting to decipher the meanings of the latter will be especially grateful for the accurate transliteration and translation of the titles and for Wollny’s research into obscure subjects rarely visited by musicologists, such as the genealogies of minor imperial nobility and local Rhine river customs and geography.

3.14 On the other hand, as Silbiger has already observed, the volume provides insufficient information about the physical appearance and structure of the manuscript itself.35 Yet it may be that little additional information could be extracted from the manuscript itself; there is no fly leaf or title page, and I saw no verbal or graphic indications of its origin in my own examination. Despite the large format, “superior” paper, and “lavish” leather binding (p. xvii), the latter is now badly worn, and much of the paper is in poor condition. The first leaf (pp. 1–2) is now detached, as is the next group of pages, comprising an entire fascicle (pp. 3–10), but all of the compositions present are complete. Not evident from the facsimile is the wearing of the paper, especially in the lower right corners; this plus occasional pencil corrections raises the possibility that the manuscript was used into the nineteenth century.36 More recent additions are the pencil pagination and bracketed numbering of the individual pieces, as well as the blue and purple stamps added in Ukraine.37 Many corrections in ink throughout the manuscript could be the work of the copyist, but others are unlikely to be his.38 The first twenty pages, bearing six toccatas, are ruled in systems of 6 + 7 staves; this changes to 5 + 5 for the remaining 56 pages, containing suites and laments. But although the change coincides with the start of a third fascicle, and various forms of F-clef occur in the course of the manuscript, all appears to be in the same hand, tentatively identified by Wollny as that of the Hamburg organist Johann Kortkamp (1643–1721).39 If so, this may be significant in interpreting the unique features of SA, for Kortkamp was not only a pupil of Weckmann but also a chronicler (author of the so-called “Hamburger Organistenchronik”) for whom certain verbal rubrics in the manuscript might have carried special interest as historical documentation.

3.15 Other rubrics in SA (some paralleled by entries in the new autograph) prescribe the use of discrétion in performing many of the individual movements. In the six toccatas these indications are coordinated with symbols that evidently indicate where discrétion in this sense should cease.40 Schott argued that the term, which could refer either to slow, deliberate tempo, or to rhythmic freedom, probably signified the latter in Froberger’s music.41 In fact, the present rubrics occur so often in pieces that are also marked lentement—allemandes and laments, in addition to the passages in the toccatas—that the two meanings may have merged for the copyist of SA. Mattheson was Schott’s source for connecting the expression with rhythmic freedom; since, as Wollny notes (p. xviii), Mattheson apparently knew these pieces, if not this very manuscript, SA (or its Vorlage) might even be the source from which Mattheson derived his understanding of performance practice in the toccata, which he discusses in Der vollkommene Capellmeister.42 Why, however, does this manuscript bother marking both the beginnings and ends of such passages when their boundaries will be obvious to anyone familiar with the style? The implication is that SA was written by or for someone too remote from the composer, in time or place, to be completely conversant with the tradition.

3.16 Also relating to performance is the presence, as in Dl, of somewhat idiosyncratic ornament signs, which in SA appear uniquely in the gigue of Suite 9.43 The main sign in question, claimed here to be “of Viennese provenance” (p. xix), must stand for an accento or port de voix, perhaps followed by a pincé. Its presence here, alongside the signs for tremblements and pincés familiar from later music, is a further indication that this music was performed with numerous ornaments, at least by the time SA was written out. The inclusion of these ornament signs only in particular movements again points to a pedagogic intention; because the signs are not found in other copies, it is unlikely that they go back to the composer.

3.17 Perhaps the most remarkable feature of the manuscript are its many new titles and programmatic rubrics, which may add significantly to the meager information available about the composer’s biography. Two opening movements (in Suites 27 and 30) are accompanied by especially lengthy “Beschreibungen,” otherwise unknown, that are transcribed and translated in the preface, with helpful commentary. That for Suite 30 confirms and elaborates upon the laconic title found in Min. 743, previously the only known source. In Suite 27, Dl identifies the allemande as “nommée Wasserfall,” and SA puts to rest speculation as to what the latter title might have meant, showing that the “Wasserfall” was not a geographic phenomenon but a fall into the water by one of Froberger’s companions while crossing the Rhine. Twenty-six “Notenfälle,” mentioned by Mattheson in a puzzling comment,44 turn out to be not notes of a scale but as many verbal annotations added in SA at the foot of the page giving this movement.

3.18 An immediate consequence of this discovery is to invalidate any association of the title “Wasserfall” with the anonymous suite in E-flat that was attributed to Froberger as “Suite 29” in the editions of Schott and Rampe. The Allemande of the latter suite contains Frobergerian echoes, including an opening quotation from the Lamento of Suite 12.45 But in light of the anonymous transmission among pieces by Reinken and Böhm, a north-German origin seems a better guess.46 The designation “Suite 29” should be retired; the A-minor suite edited by Adler under that title, although including several movements elsewhere attributed to Froberger, opens with an interesting but stylistically dubious allemande and must be a later compilation.47

4. The Repertory of the New Sources

4.1 From “Suite 29” it is logical to turn to the repertory of these manuscripts. The twelve new contrapuntal works in the new autograph must, for the time being, be disregarded, together with its new suite, meditation, and tombeau. Each of its four remaining suites and one lament recurs in either Dl or SA but not both, nor in the autographs extant in Vienna.

4.2 Dl contains 21 suites; following an arrangement found in other seventeenth-century manuscripts, 14 were copied starting at the front of the manuscript, the others from the back. The first 13 suites, containing 58 movements, are attributed to Froberger. More precisely, the first movement in each set of pieces is headed by a roman numeral from I to XIII, Froberger’s name being included in the title of the first movement (usually in abbreviated form, e.g., “XII. | Allem. de Froberg.” for the copy of Suite 15). Any doubt that these sets of pieces were meant to serve as distinct groupings of movements is dispelled by the fact that Suites 1 and 15, both in A minor, were copied consecutively as nos. XI and XII.

4.3 This section of the manuscript ends with a fourteenth suite in A major, anonymous and unnumbered. This suite is in another hand, and there is no way of knowing whether the second copyist’s failure to maintain Bulyowsky’s labeling scheme is an indication for or against Froberger’s authorship. Rasch tentatively accepted the suite as Froberger’s, and it is included on a recording of Froberger’s works from the “Strasbourg manuscript” (see below). Unlike “Suite 29,” which at least imitates Froberger’s style, this work seems remote from it.48 But although style analysis can justifiably raise questions about attributions, it is too subjective to settle them. We simply do not know enough about the evolution of Froberger’s style to be certain that simplistic or weak movements, such as those making up the present suite, could not be early or atypical works of his. The same goes for the three unique movements that Dl includes in Suite 23; these are considered below. To be sure, were any of these pieces to turn out indeed to be by Froberger, the fact would be of primarily historical interest; adding them to the canon of his works would not affect his significance as a composer.

4.4 By contrast, the pieces in SA are all anonymous. But all are elsewhere attributed to Froberger, whose name might have been present on the missing title page. Questions have been expressed about Froberger’s authorship of Suite 27 (including the “Wasserfall” Allemande), as well as Toccatas 13 and 14,49 but their inclusion in Dl as well as SA establishes Froberger’s authorship beyond reasonable doubt. Moreover, the six toccatas belong to the group published in 1693 by Bourgeat and also circulating in independent manuscripts in places as scattered as England, France, Sweden, and Vienna.50

4.5 The Froberger works in the two manuscripts are listed in Table 1. Before proceeding further it will be worth considering how best to refer to these pieces. Rampe’s edition introduced “FbWV” numbers, also used in the worklist accompanying his article on the composer in the new MGG.51 Numbering systems are never perfect, but it is unwise to replace one by another unless the advantages of the new system outweigh the confusion caused by abandoning the older one. Rampe’s system is no improvement over the century-old numbering based on the sequence of pieces in Adler’s edition.52 Therefore I will retain Adler’s numbers for the toccatas and suites. David Starke, in his pioneering study,53 found it useful to designate movements individually, and I will refer, for instance, to the Allemande of Suite 1 as A1, courantes, sarabandes, and gigues being designated accordingly.

4.6 Rampe is neverthless right to reconsider the use of the word “suite” to refer to groupings of these pieces. The word is not documented in connection with this repertory prior to Roger’s edition (10 Suittes) of 1698. But the concept is implict in the organization of Dl and SA, not to mention Libro 2 of 1649. Rampe’s use of the term “partita” is no less arbitrary than that of “suite,” but as Froberger already used the Italian term to mean “movement” (in the general title of the 1649 autograph), it is illogical to apply it to a sequence of French dances.54

4.7 But did Froberger compose dance movements for inclusion in specific suites? If instead he wrote them individually, did he later collect all of them into sets, or did some remain orphans, free to wander from suite to suite at the whim of copyists?55 Musical parallelisms sometimes imply the grouping of movements, and in a few suites the courante is derived entirely by a process of variation from the allemande (as in Suite 1). More frequently one finds extended parallelisms that fall short of complete movements (as in Suites 3–5), or briefer parallelisms involving memorable turns of phrase or harmonic progressions (as in Suite 27). No parallelism can irrefutably establish that two movements were composed to form part of a group—anybody could have composed a variation at a later date—but at least it provides a musical reason for a grouping, which otherwise is based simply on a common tonality. With Froberger it is mainly the gigues that wander, in some cases in order to “complete” early suites that evidently lacked such movements.56 Froberger may at first have regarded gigues as less essential to a suite than other movements, and perhaps he sometimes supplied them improvisationally.57 Some gigues, moreover, exist in triple- as well as duple-time versions. But it remains unclear whether he was responsible for moving certain gigues from one suite to another, or for the triple-time versions G7, G11, G13, and G15 (see Tables 2a, b, c).58

4.8 One way in which movements wandered is suggested by a remark of Constantijn Huygens, who sent the lutenist St. Luc “a jig by the late, great Froberger, which I have transcribed for lute. There you will find some excellent passages and a marvelous ending. I know nothing of his by heart other than this, but I have taken pains over this piece and made it my own study, playing it for no one other than myself, as it is not a taste for every palate.”59 Huygens seems to imply that he has learned the piece in his own arrangement, perhaps writing it down only in order to pass it on to a friend. Although this may have been an exceptional case, it illustrates the freedom with which Froberger’s music could be treated, as well as a lack of consideration for the possibility that the Gigue was a fixed movement in a larger group of pieces.

4.9 The issue of wandering gigues is separate from that of their position within the suite. That Froberger did consider the suite as an integrated whole is suggested by a comment in Weckmann’s copy of Suite 20 (in the Hintze manuscript), indicating that Froberger by this time was putting the gigue in second place. But the comment in Weckmann’s manuscript did not necessarily apply to earlier suites, even though the new autograph does give all the gigues in second place (including that of Suite 20).60 Some gigues can stand effectively in either position, but others seem better left in second place, as when a triple-time gigue concludes with a passage in duple time, the latter serving as a return to the style of the preceding allemande; if so, then Roger’s re-ordering of Suite 10 (vis-à-vis SA and the autograph) was a mistake. Suite 18 has a relatively short, slight gigue, which comes last in Roger’s print (and in the D-minor version found in two English manuscripts); the suite produces a more profound, elegiac effect when it closes with its relatively powerful sarabande. The gigue of Suite 20 is entirely in duple time, but near the end it returns to the style of the allemande, in a passage that SA marks “NB avec discretion,” effectively pairing the two movements.

4.10 Although they occasionally disagree on where to put the gigue, Dl and SA both preserve suites intact, that is with all the movements that are elsewhere documented as concordances. The only exceptions involve several “wandering” gigues in Dl, and this may be a reflection of that source’s relatively early origin, or rather its preserving what appear to be early works or early versions. Hence both manuscripts, if not particularly close to the composer, are at least products of a tradition that understood Froberger’s concept of the suite, at a time when the grouping of pieces into integral sets must have seemed unusual and was far from being universally respected by copyists. SA includes the six suites also found in the 1656 autograph (Suites 7–12); of these Dl has only Suite 11, which it gives in a distinct version.61 On the other hand, Dl contains seven of the eight suites in Roger’s 1698 print (Suites 13–20). SA also contains seven suites that appeared in that edition, but two of these were already present in the 1656 autograph.

4.11 But despite these “grouping” concordances between the “new” manuscripts and previously known sources, the ordering of suites in each case is different. Rasch commented (p. 24) on the apparently systematic choice of keys for the first six suites in Dl (c-d-e-F-g-a). But the copyist Bulyowski had a special interest in tonal relations, as witnessed by his own suite in B-flat minor and later publications, and the ordering of the first six suites could have been his own idea. SA lacks this hexachordal arrangement of tonalities, and it opens with six toccatas (as do two of the Vienna manuscripts)—but it cannot be a coincidence that the toccatas follow the same sequence of keys as the first six suites (d-G-F-e-a-g). Does this imply pairing of toccata and suite in performance? No such relationship occurs consistently in the autographs.62 In the new autograph, the first two groups of pieces share four tonalities, three of these occupying the same position in each set (1 = a, 2 = e, 6 = F). The fourth common tonality, described in the Maguire inventory as “B-flat major,” does not occur in any previously known Froberger works. The first suite is again in A minor, but thereafter there is no evident organizing principle other than non-repetition of a given tonality within a section of the manuscript.

4.12 Nevertheless, SA shares with the new autograph a focus on suites whose first movements bear titles; these are followed by laments. In SA, it is apparent from the programmatic titles of their opening movements that the first half-dozen suites form a group; all of these movements are described as “faite” (made) for some reason or at some place, and five are to be played with discrétion. They are separated from the next five suites by the single-movement Tombeau for Blancrocher.

4.13 The final section of SA contains all six suites from the 1656 autograph, in a seemingly random order interrupted by Suite 20 and the lament for Ferdinand III. Whether or not we include the Tombeau for Blancrocher in this group, this final portion of the manuscript bears a double association with the imperial family and with death, as signified by the presence of what we might call the “coronation” Suite 11, followed immediately by the “lamentation” Suite 12. If the aging Froberger had been contemplating the meaning of fame, fortune, and fatality, his thoughts might have found expression in the present selection of pieces. The same holds even more clearly for the new autograph, which closes with two tombeaux that are closely preceded by two meditations: contemplations of future deaths that lead to laments for actual ones.

4.14 Inasmuch as six of the last seven suites in SA belong to the autograph Libro 4, it is tempting to suppose that the manuscript’s first six suites are those of the missing Libro 3. This hypothesis would not be ruled out by the putative dating of Suites 13 and 27 to the early 1650s (see below). On the other hand, one would then need to explain the dedication of Suite 18 to the “Duchess of Wirtemberg” well before the time when Froberger is known to have worked for the Dowager Duchess Sibylla of Württemberg-Montbéliard.63 The choice and ordering of suites in SA might just as possibly have been a copyist’s, reflecting local conditions or even a particular interest specifically in programmatic pieces. Certainly musicians of the next generation or two were already aware of this special aspect of Froberger’s music, to judge from references by Kuhnau and Mattheson.64

4.15 In the absence of clear patterns common to other major Froberger sources in the grouping and ordering of suites, it is impossible to identify the present pieces as belonging to one of the autograph volumes whose loss has been hypothesized by Froberger scholars since the nineteenth century. But perhaps it has been a mistake to assume that the missing autographs had the same structure as Libri 2 and 4; after all, the unnumbered autograph of 1658 contains only contrapuntal pieces, and the new one lacks toccatas. Nor can it be taken for granted that the groupings and orderings of pieces in the imperial manuscripts had any sort of permanent or definitive status for the composer. Froberger’s teacher Frescobaldi had issued a series of publications containing somewhat similar types of pieces, but the contents of some of these books were substantially revised upon republication.65 The present manuscripts tend to confirm what scholars had already suspected from previously known sources: that it was also Froberger’s practice to return to finished works, revising them on occasion. Hence it would not be surprising if he also revised the grouping or ordering of sets of pieces. But in any case, we do not know that the missing libri contained toccatas and suites at all, or whether manuscripts prepared for other patrons—such as the one reportedly presented to the elector of Saxony66—contained the same repertory as those presented to the emperor, organized by the same principles. Mattheson was evidently familiar with a lost manuscript that was similar in organization. But the selection of pieces in any such manuscript could have partially overlapped that of the imperial autographs; the six toccatas in SA could be an authentic set prepared by Froberger for some purpose, even though two of the pieces also occur in the imperial Libro 2.

5. The New Sources: Titles, Programs, and Dates

5.1 It is reassuring that, while providing new and extended titles for many pieces, none of the new manuscripts directly contradicts any previously known programmatic rubrics for Froberger’s music. On the other hand, these and other sources give distinct versions for many titles, and two different pieces are described as having been “made in honor of” Duchess Sibylla (A18 in Dl and the new autograph, A17 in SA).67 A third, the “Afligée” (first movement of the suite in F major in the new autograph), was “made at Montbéliard for” her (emphasis added). All three pieces are allemandes, and although the last cannot yet be evaluated, the relatively heterogeneous nature of the figuration in A17 and A18 might, together with the fairly extended dimensions and sophisticated style of the following movements in both suites, be taken as characteristic of Froberger’s later works. The Lamentation for Ferdinand III from Suite 12 is an allemande of the same type, presumably written shortly after his death in 1654. Even more “heterogeneous” is the Allemande of Suite 20 ( for which all three manuscript sources give the title “Meditation faite sur ma mort future”; SA adds that it was written at Paris in 1660). An initial impression of the new Meditation for Sibylla and the Tombeau for her husband is that both are also “heterogeneous” allemandes, containing agitated, even virtuosic figuration sometimes more characteristic of the free sections of a toccata than of an allemande. But this is a highly subjective way of characterizing style, and even with the new autograph we have precious few other chronological landmarks tying individual pieces to specific dates.

5.2 Rubrics in both Dl and SA associate Suite 13 with the period around 1652, when Froberger is known to have been in Paris. According to SA, the allemande was written for the Marquis de Termes (“faite pour remercier Monsieur le Marquis de Termes des faveurs et bien faits de luy recežs â Paris”), evidently the same to whom the dying Blancrocher commended his children.68 César August de Pardaillan de Gondrin, marquis de Termes, was first gentleman of the chamber of Monsieur (Gaston, duc d’Orléans), a devious character if one can believe the account in Tallemant des Réaux’s Historiettes.69 This Allemande is relatively restrained in style, retaining the imitative element present in older ensemble dances and evident in examples from Froberger’s Libro 2 (e.g., A3). The pieces in the latter book, dated 1649, might have been composed somewhat earlier, but in any case the use of variation technique and the absence of gigues in all but one of those suites do look like “early” traits. If so, then it is significant that Suite 13 contains a relatively lengthy imitative gigue, which according to both Dl and SA was called “La rusée mazarinique.” The title seems to refer to Cardinal Mazarin’s surreptitious return to France on Christmas Eve 1651, at the end of what historians term his first exile;70 morever, both manuscripts have a rubric dictating that the cadenza-like passage at measure 18 be played “lentement et avec discretion comme le retour de Mr. le Cardinal Mazarin à Paris.”71 It is odd that SA attaches title and rubric to what is probably the original, duple-time, version of the gigue, whereas Dl includes both only in its second copy of the same movement, in triple time.72 But in any case we have here another indication that this type of gigue may indeed be a development of the period after 1649, as suggested above.

5.3 Other titles in SA flesh out the association of Suite 11 with the imperial family, which was previously evident only in the iconographic vignettes accompanying the copy in the 1656 autograph, where it precedes the lament for Ferdinand IV. The title in SA associates A11 with the election of Ferdinand IV as King of the Romans, that is, as emperor-elect to succeed his father Ferdinand III (which was not to be); this title would accord with the eagle that heads the copy in Libro 4. But SA describes the Courante of the same suite as written for the birthday of the “jeune princesse imperiale,”73 and the Sarabande for the coronation of Eleonor Gonzaga as empress; do these titles actually accord with the sword and scepter that precede the respective movements in the autograph? The latter, unlike SA, places the Gigue second and heads it with an orb; SA has no title for this movement. These discrepancies suggest some imprecision, if not an evolution, in exactly what these pieces represented. Especially as Dl seems to give a distinct, earlier version of the Allemande, caution is appropriate before assuming that the dates of the events named in SA coincide with dates of composition for the movements of Suite 11, even if it is true that Froberger was in Regensburg for the coronation in 1653.74

5.4 Hence I am not entirely convinced by Wollny’s precise fixing of the “Wasserfall” incident to Midsummer’s Eve (June 24) 1654, although his general argument is certainly sound, superseding earlier speculation.75 Needless to say, one can be even less certain of the date of A27, the piece that represents the event musically. Certainly, however, the discovery of the annotated copy in SA, with its twenty-six “Notenfälle,” confirmed the earlier guess of Rasch and Dirksen that this was the piece described by Mattheson and alluded to obliquely by Kuhnau in 1700.76 Included in SA alongside other programmatic allemandes, A27 would appear to be another product of Froberger’s journey through France, England, and the Netherlands, during the period 1650–3. Perhaps Froberger even counted his eventful ferry crossing as one of the three “blinderungen” of which he complained to Kircher, although the latter expression would apply literally only to the robberies lamented in two other pieces also found in SA: the “Lamentation ce que j’ai été volé” (A14 in G minor) and the “Plainte” of Suite 30 (in A minor). If the remaining suites from this part of SA also derive from those travels, then the latter would have seen some mountain climbing and a visit to Stuttgart as well. But this may be to hang too much speculation on a few intentionally tantalizing titles.77

5.5 Wollny suggests, on the basis of his dating of Suite 27, that a shift of the gigue from last to second place in a suite occurred “in the summer of 1654” (p. xxii). But although the Gigue of this suite still comes last in SA, the copy of the same suite in Dl has the Gigue second. The same discrepancy arises in Suites 11, 16, and 17; this is particularly puzzling since, as noted below, Dl generally seems to give later versions. Wollny admits that his argument would hold only if Froberger did not use both orderings simultaneously; it would also require that Froberger composed these suites as ordered sequences. In the case of Suite 27, there is good reason for thinking all four movements were composed at the same time, yet I wonder whether it could be as late as 1654. All four movements are relatively restrained in style, perhaps less imaginative than the others of SA. There is one lovely moment, when the treble suddenly leaps up to g'' from the middle register, but this occurs in both the Allemande (m. 10) and the Sarabande (mm. 12–13), the type of parallelism associated with the suites of Libro 2.78 The Gigue, although not particularly short, is an unintensive, homophonic piece in triple time, although this could also be said of G30 in the suite that follows in SA.

5.6 Of course, one cannot assume a linear development in the style of any composer. Suites 11 and 27 might be relatively plain works, or simply weak ones, that nevertheless postdate more complex or imaginative ones. It would not be surprising if a composer worn out by long, difficult years of travel were to relax in a few pieces into a relatively undemanding manner. But although there now seems little question as to the authorship of Suite 27, it remains unclear exactly what to make of the titles attached to this and other pieces. Even something seemingly as precise as SA’s dating of the Meditation (A20)—Paris, May 1, 1660—cannot be accepted uncritically.79 Would this have been the date when Froberger first wrote it down, the date when he prepared a fair copy, or simply a date that he attached for some private reason to a piece already composed? Even if the composer originally attached titles and dates to pieces in a straightforward fashion, there remains the possibility of imprecision in transmission, especially if the matter recorded in titles and other annotations was initially preserved by oral tradition. The latter possibility is raised by the fact that Dl, which in general appears to give early readings, lacks detailed rubrics, whereas SA is rich in them. If supposedly autobiographical pieces like the “Plainte” and the “Wasserfall” received titles after the fact, not to mention detailed programmatic analyses, then the precise datings that have been suggested for some pieces would become even less plausible.80

6. The New Sources: Textual Criticism

6.1 However the titles may ultimately be interpreted, it is already clear that the three manuscripts offer substantially improved texts for many works. More importantly, Dl and SA offer fresh perspectives on the origins and early dissemination of Froberger’s toccatas and suites. Although the details of textual criticism in these pieces are tedious, only through careful consideration of each work can a picture begin to emerge of when and in what form Froberger first composed these pieces and how they originally circulated. The issue is of special interest as these may be among the earliest keyboard suites composed as such.

6.2 The text in Dl for Suite 19, previously known only from the Amsterdam prints, is a clear improvement, as are Dl’s readings for Suites 15 and 18, which represent distinct versions or states for these works. It is therefore of great interest that these are the three suites which Dl shares with the new autograph.81 It seems unlikely to be coincidental that Dl designates Suites 15 and 19 as “ex autographo,” and that Suite 18 has similar titles in both sources. Van Asperen (paragraphs 5.3–7) reports that the two sources are close in their actual readings but doubts that Dl was copied directly from an autograph—and especially not the recently discovered one, in view of a number of apparently later readings preserved in Dl.

6.3 Similar questions arise in connection with the two works common to SA and the new autograph. Although the first movement of Suite 20 has been known for some time in the reliable copy by Weckmann (in the Hintze manuscript), the Amsterdam prints were, again, the only previously known integral sources for the suite. In the opening movement, the “Meditation sur ma mort future,” the new autograph shows two mordents in measure 13 that are lacking in both Weckmann’s copy and SA (as is evident from the facsimile in the brochure, p. 8). SA’s omission of a number of ties is clearly an idiosyncrasy of its copyist, yet the unique inclusion of the words “â Paris 1 Maÿ Anno 1660” must be significant. Although the three sources are close, their divergences indicate that they descend independently from at least one other lost autograph.

6.4 A comparable situation exists in the case of the lament in F minor for Ferdinand III. SA already furnished a coherent text, replacing that of Min. 743, which in a few places is almost incomprehensible; now the autograph promises to provide a few improved readings, albeit under a different title (“Tombeau” rather than “Lamentation”). It had already been evident to most editors that the omission of one accidental in both SA and Min. 743 at the beginning of the lament was an oversight; Rampe, nevertheless, lists the work as being in F major in his work-list in MGG (as the Maguire brochure obliquely notes, p. 7). Whether the autograph will supply more substantial improvements or corrections to the text remains to be seen.

6.5 Perhaps an even more significant question, however, concerns the origin of the faulty texts in the Amsterdam prints, Min. 743, and other sources. The question is especially urgent in the case of pieces for which we still lack autographs. It would be a mistake to underestimate the capabilities of incompetent scribes to corrupt a good text. Yet there is reason to suspect that the markedly inferior texts in some sources derive ultimately from autographs other than those used for SA and Dl. In particular, SA gives not only a better text but a distinct version in the Tombeau for Blancrocher. The implication is that some copyists had access to autograph drafts, not fair copies; the former would have been harder to read, apart from giving early versions.

6.6 Whereas Dl may descend from fair copies in the case of Suites 15, 18, and 19, this may not have been true for other works. Dl and SA together improve upon previously known sources for Suites 16 and Suite 27 (including the “Wasserfall” Allemande). But here and elsewhere the musical texts of Dl and SA represent quite different traditions. On the whole, as Wollny notes (p. xix), SA seems to give later readings, close to the extant autographs and to the early printed editions (where concordances exist). Dl, on the other hand, sometimes transmits versions that seem to predate the extant autographs. These circumstances might reflect the origin of SA as a first- or second-generation copy from revised autograph scores, that of Dl as a less direct descendant of individual autograph drafts.82 Indeed, the filiational status of both sources grows somewhat murkier as one examines more closely the texts of individual movements.

6.7 That some sources preserve versions of pieces either earlier or later than those in the Vienna autographs is not news; indeed, Rampe’s edition contains numerous alternate versions. Yet many of what have been presented as early or revised versions look more like faulty or arbitrarily altered texts.83 This is as true for Dl as other manuscripts, such as the Grimm tablature. But because Dl also contains apparently reliable texts, close to those in other sources (including SA and the autographs), and because its score format and provenance appear to place it relatively close to the composer, its alternate readings are worthy of careful consideration.

6.8 The readings in question range from details (such as alternate accidentals) to the halving of note values in some triple-meter pieces and the substitution or addition of entire movements. In a few cases one can confidently speak of alternate versions, in the sense of a movement that has been thoroughly reworked, whether by the composer or a later musician; such is the case with sarabandes and gigues in altered meter or note values (for the latter, see Table 3). More often, however, one gets the impression of small changes in rhythm, voice leading, or melody, possibly made at various times. Such alterations, which are ubiquitous in seventeenth-century keyboard music generally, are better described as “refinements” than “revisions.”

6.9 Not unexpectedly, with Froberger the greatest number of refinements occur in the allemandes and laments, which are the longest and most complex of the suite movements.84 In addition to melodic embellishment, these include alterations of rhythm, typically from “straight” to dotted or Lombardic, and the clarification or supplementation of imprecise notation, usually to convey details of brisé style (the breaking of chords, notated as a pseudo-contrapuntal texture). Many of these changes resemble the sorts of alterations that a practiced player presumably made improvisatorily.85 The existence of such refinements suggests that Froberger would return to completed scores to bring their notation into closer alignment with actual performing practice, especially in movements or passages played à discrétion. Yet Froberger reportedly withheld some of his music from dissemination precisely because no one could play them without having heard the composer himself execute them. If so, then it is possible that many refinements were set in notation not by Froberger but by others seeking to preserve his manner of performance.86

6.10 Yet even if the aging Froberger did despair of accurately notating his works, this might have been only because he had found that, despite his best efforts, his music continued to receive insensitive or overly literal performances. As he contemplated his mortality—a situation vividly represented by the Meditation (A20)—he might have doubted the possibility of passing his musical legacy on to anyone; yet he did not necessarily hold the same view throughout his life. The detailed indications in SA for the use of “discretion,” including symbols marking the points where it ceases to be relevant, point to a pedagogical tradition stemming either directly from Froberger or from pupils and acquaintances such as Weckmann or an unidentified German musician mentioned by Huygens.87 As the latter was reportedly working in Denmark by 1668, we should be wary of too assiduously speculating about transmission through known musicians like Weckmann; those copyists and composers whose names we know probably represent only the tip of an iceberg.

6.11 Tangible evidence for this tradition includes the numerous German tablature sources, whose relationships and provenance have yet to be thoroughly worked out. They include, for example, a tablature copy of Toccata 14 dated as early as 1653, which would fit nicely with the postulated chronology for the first six suites in SA, if it derives from an autograph Vorlage.88 Variants in this copy, although not pointing to a distinct version or even to refinements, are nevertheless sufficiently numerous to suggest that already by this date Froberger’s texts had gone through several generations of copies, perhaps including transcription into tablature. Whether Froberger himself used tablature must remain open; variants characteristic of tablature copies, such as octave displacement of individual pitches, occur in surviving tablature copies as well as in scores such as Dl. But the relatively poor quality of the tablature copies implies that, if they are not transcriptions, then like some of the copies in Dl they derive from autograph drafts in which corrections or refinements sometimes made details hard to read, resulting in clusters of slightly different readings at certain points. Drafts of this type might have been typical of Froberger’s autographs, the fair copies now in Vienna and the lost manuscript reportedly presented to the elector of Saxony having represented exceptions.

6.12 Especially if Froberger had grown discouraged in his later years, we can imagine that he would have had little incentive to put his old drafts into better order. Throughout his adult life he must have possessed a substantial inventory of compositions, only some of which would have been completely and precisely notated. Some, perhaps most, might have remained in his head for long periods before being written down, and even then not necessarily in complete or stable texts. Selecting and copying pieces in clear, revised texts would have entailed significant effort and some expense (for ink and paper), and might have occurred only for specific reasons, such as a response to a commission or for presentation to a prospective patron. The unusually neat, systematic appearance and organization of the autographs, so distinct even from other imperial presentation manuscripts such as Poglietti’s, were not necessarily typical of Froberger’s own materials. Like Bach and other composers whose practices are better documented, he might well have entered some revisions unsystematically into different manuscripts of the same movement, at various times and without regard for whether he had done so in another copy of the same work.

6.13 Wollny may be right in his view that the six toccatas in SA, like Bourgeat’s printed editions of the same works, derive from “revised autograph master copies.”89 But in the two toccatas also found in the 1649 autograph, later sources add only a few common refinements.90 These occur chiefly in the free sections of the toccatas, where any competent player might have embellished Froberger’s original—conceivably on the basis of having heard Froberger perform the music with unnotated alterations. Hence the origin of the distinctive readings in these sources must remain uncertain, although they certainly reflect performance practices of the late seventeenth century.

6.14 In the six suites of the 1656 autograph, also present in SA, I am even less certain that SA “definitely contains the original versions” (“ursprüngliche Fassungen,” Wollny, p. xix), or even what that latter expression might mean in this context. It is true that SA is notated somewhat less explicitly than the autograph, lacking a number of necessary ties, dots of prolongation, and even some notes for the inner voices. But SA also shows refinements in some movements.91 In Suites 8 and 10, which also appear in the Amsterdam prints, SA is generally closer to the latter, although the prints give the gigues in the final position. Suite 11, however, must have had a distinct compositional history; not only does SA give a less refined version than the autograph,92 but this is the one suite from Libro 4 also to appear in Dl, in a version that seems even earlier.93 That Dl might indeed transmit an early version of a work from the 1656 autograph is confirmed by its relatively unrefined copy of G7 (attached to Suite 23). These discrepancies are particularly troubling in Suite 11, whose unique titles in SA would connect it with events in the life of the imperial family. Corresponding indications are entirely lacking in Dl, raising the question of when the titles came to be attached to these pieces.

6.15 The situation is even less clear for the remaining suites. The uneven quality of the texts published in the Amsterdam prints was a sign that these descended from sources of various types; Dl reinforces the impression that Froberger’s music circulated in texts of greatly varying clarity, authority, and origin. For four suites (14, 17, 19, and 20), Dl and SA give texts relatively close to the early editions, which here are relatively good; on the other hand, Dl’s readings are more refined for Suites 15 and 16.94 For Suite 18, where the prints give a poor text, Dl’s text is more accurate and in at least a few places more refined, especially so if one considers the halving of the note values in the Sarabande to be a subsequent refinement. Yet the print has ornament signs and a rare “piano” marking not in the manuscript.95 On the other hand, the printed text for Suite 13 is relatively good, and SA is close to it.96 Here Dl gives a distinct version, whether earlier or later is hard to say.

6.16 The problem of Suite 13 is especially maddening because it is one of Froberger’s greatest suites (recognized as such by being placed first in the Amsterdam prints), and, as noted earlier, SA and Dl provide particularly interesting rubrics for it. Dl gives some passages of Suite 13 in more elaborate form, others simpler (at least rhythmically), and still others with alternative voice leading.97 The Sarabande, in particular, shows what look like refinements: its note values are half those of SA and other sources, the initial chord is broken as a written-out downward arpeggio, and there is a startling but effective chromatic harmony in measure 17. Yet this version of the Sarabande lacks the written-out petite reprise found in SA and the prints, and it avoids the low note AA. Froberger used 3/4 notation only once in the autograph suites, and the one-flat signature throughout the suite in Dl is certainly an anachronism, leading to at least one unlikely melodic augmented second (Allemande, mm. 4–5). All of this must cast some doubt over Froberger’s responsibility for this version of the suite, including its most remarkable feature, an alternate, triple-time version of the Gigue that immediately follows the more familiar version in common time.

6.17 Dl and SA preserve four more suites that are found in neither the autographs or the early prints. Only one of these, Suite 27, is in both Dl and SA, where their differences conform to the pattern of Suite 13: Dl gives faulty accidentals but also alternate versions of some passages.98 For Suites 23 and 28, Dl likewise gives texts that on the whole seem more correct than those previously available, but which still contain outright errors alongside musically distinctive readings. On the other hand, for Suite 30, as well as the two laments, SA’s text is close to but more accurate than that of the only previously known source, Min. 743;99 it is striking that these two late manuscripts preserve so many programmatic rubrics.

6.18 Suites 23 and 28 resemble a number of the other “uncollected” suites in containing doubles as well as detached or “wandering” movements (see Table 2c and Table 4). Whether Froberger was responsible for composing all of these movements, or for placing them in suites, has been a recurring question; Dl adds to the repertory of such movements. Prior to the discovery of Dl, Suite 23 in E minor already had the greatest number of sources; for this work Dl gives a significantly different text, concluding with an early version of G7, for which the problematical Grimm tablature substitutes the triple-time version G23. Hence for this suite Dl relates to Grimm as it does to the Amsterdam editions in the case of Suite 15. Both works might have been early suites originally lacking gigues, which were later added either at the discretion of copyists or according to some verbal directive of the composer’s (such as occurs in the Hintze copy of Suite 20).

6.19 Suite 28 in A minor is a more obscure work, and Dl is the first source to give it in what would now be termed “complete” form, including a previously unknown Courante and new doubles for the latter and the Allemande. Dl also attaches the “wandering” G30 at the end; the only other source with a gigue, Bauyn, has a different one, after the Allemande.100 Are all of these movements by Froberger? The Courante is derived from the Allemande, but although in both movements the first half contains seven measures, the second half of the Allemande is eight measures long, whereas that of the Courante contains only six. The shortening of the second half is achieved by omitting the equivalent of one measure (mm. 8b–9a) and compressing three later measures into two (measures 12–14 of the Allemande correspond with measures 11–12 of the Courante).

6.20 Froberger did comparable things in the suites of the 1649 autograph, where the courantes, although derived in whole or in part from the allemandes, are never direct, measure-for-measure variations of the latter; they include a movement with a “shortened” second half (C2). But the present Courante seems to lose its way in measure 11, where a phrase ends prematurely, and the penultimate measure of each half is awkward and unimaginative.101 Seventeenth-century courantes sometimes contain odd, seemingly inconsequential phrasing, and it would be wrong to rule out Froberger’s authorship of this movement because its style strikes a modern listener as inept. The Courante includes an instance of the repeated-note upbeat (to m. 6) that also occurs in A1 (mm. 5, 9) and in Dl’s version of C11; perhaps this was a genuinely Frobergian mannerism that the composer later abandoned as ungraceful. A dotted version of this repeated-note upbeat occurs in the new “Afligée” and Tombeau (nos. 25 and 35 in X), both presumably late works. Still, if C28 is indeed Froberger’s, it must be an early effort that he later abandoned, and the source that the Bauyn coypist used might have omitted it with the composer’s blessing.

6.21 Similar things have been said about the doubles of this and other suites, but Silbiger argues against dismissing them too quickly, for the doubles, where attached to a given movement, are always the same ones, even in sources as far removed as a French score (Bauyn) and a German tablature (Grimm).102 Still, the only assuredly authentic variation movements by Froberger are the partite on the Mayerin in Libro 2 (that is, Suite 6), one of which is a courante with a double. The latter somewhat resembles the early lute doubles in the restrained character of the variation; the other partite are reminscent of the various types of keyboard cantus firmus setting composed in the earlier seventeenth century. Where did this style of double come from? Few if any French examples can be dated to the first half of the seventeenth century, when they might have provided models for Froberger.103 Were Froberger and other keyboard players already playing such variations in the 1630s or early 1640s? Frescobaldi, Bull, Scheidt, and other composers furnished antecedents, but their variation pieces are somewhat different in character from the doubles in the Froberger sources. The latter more or less resemble the partite on the Mayerin, yet sometimes, as in the new doubles for Suite 28 offered by Dl, the apparent desire to maintain a constant flow of small note values leads to somewhat vapid strumming.104

6.22 In this light it is striking that the A-major suite preserved anonymously in Dl and in the Stoos manuscript also has doubles for all but its Gigue.105 Although the Courante is not derived from the Allemande, the second halves of the two movements are closely parallel harmonically, making a striking turn toward C-sharp minor. A similar relationship holds for the Allemande and Gigue of Suite 18, for which Froberger’s authorship is not seriously open to question. Yet the Gigue of the A-major suite consists entirely of broken-chord figuration unknown in Froberger’s attributed works. If the suite really is an early work of his, one would not expect it to include a gigue, and at least the latter movement is probably by a substantially later composer. Yet the first three dance movements also contain more sequences than one would expect in a mature work by Froberger; this is especially true of the Sarabande. Many of Froberger’s sarabandes, like this one, consist of a song-like sixteen-bar double period—two symmetrical halves of eight measures each.106 But it is a type that remained popular in Germany, and it is suspicious that the arpeggiations in its double are as schematic as those in the Gigue.

6.23 Suspicions of a later hand must also attach to Dl’s triple-time version of G13. As with other alternate triple-time gigues, its concordances give it as a “wandering” or a detached movement.107 Rasch takes it to be the original version (p. xxvii), but one reason adduced for this is no longer valid, as its “special programmatic title” is attached in SA to the version in duple meter.108 There are musical reasons as well for doubting the triple-time version is earlier, for the version notated in duple meter already alternates between duplet and triplet divisions of the beat. The triple-time version is metrically homogeneous, entirely lacking the rhythmic subtlety of the duple version. Yet the triple-time version gives the first three entries of the subject in different rhythmic forms; only with the third (soprano) entry does it settle into the form of the subject that will be repeated for the remaining three entries. No other gigue attributed to Froberger shows such instability in its opening subject, which therefore seems unlikely to derive from him.109 The subject is an embellished version of that of Ennemond Gautier’s “La Poste,” a piece transmitted as both an allemande and a duple-time gigue—not that this has any obvious bearing on the rhythmic interpretation of either piece.

6.24 Rampe has accepted not only the anonymous movements and unica from Dl but many other previously rejected pieces from German sources such as Grimm. He offers a list of “criteria of authorship,” but these consist almost entirely of simple stylistic features that he takes to be “‘typical’ [his quotation marks] of Froberger’s compositional technique and personal style.” Among these features are “written-out trills starting on the lower auxiliary,” or an opening “on the tonic” that then proceeds “at once to the subdominant or dominant” and then “back to the tonic before continuing.110 Clearly these features are too generic to be used to determine authorship; even Rampe admits that works by other composers “sporadically” employ the same features. It is likely that several of the more doubtful suites—such as Suites 23 and 24, which are preserved (at least partially) in more copies than most others—are indeed early works of Froberger, perhaps including their doubles. But what this tells us primarily is that it took a while for Froberger to find the distinctive voice that sounds so much more clearly in the better-attributed compositions.

6.25 If questions can be raised about the “new” movements in Dl, how sure can we be about the “new” titles and annotations in both Dl and SA? The independence of the two sources inspires confidence where concordances exist. Where Dl gives alternate titles or rubrics, these tend to be much shorter and less formal, implying closeness to a aural rather than a written tradition. Made-up words such as “Wasserfall” and “montecidium” were evidently part of that tradition; these might have been understood within the composer’s immediate circle, but they would have become meaningless to others without some form of explanation. Hence it may not be a coincidence that only later sources, notably SA and Min. 743, contain extended programs and titles. These, like the “discretion” markings particularly prevalent in SA, might have been written for the benefit of pupils, or simply to preserve the tradition. But if so, then, like the interpretive annotations added by nineteenth-century music editors, they raise the question of how accurately they preserve the composer’s own views.

7. Froberger Recordings

7.1 Questions raised above in connection with editions come up again as one listens to these three recent recordings of music by, or attributed to, Froberger. It goes without saying that a poor text can be played beautifully, and that faulty readings or anachronistic performance practices can be engaging and even musically convincing when used with conviction and originality. Nevertheless, there is a limit to how many wrong or nonsensical notes a performance can tolerate, whether they derive from slips of the finger or of an editor. And since one reason for listening to old music is to get a taste or understanding of the artistic possibilities present in past traditions, it is perfectly legitimate to consider to what degree a given practice is historical or a modern invention. The latter will be my primary consideration as I discuss three recordings, all of which are full of merits when taken on their own terms, and worth having for anyone seriously interested in Froberger’s music.

7.2 In European music, there is a fundamental divide between repertories whose performance practices are well documented and those which are not. The divide falls roughly around 1700, which marks the beginning of a period from which we have many more detailed treatises and other verbal sources, as well as far greater quantities of original instruments and useful iconography. Froberger’s keyboard works lie just on the far side of this division, even though, like Lully’s operas, they continued to be performed well into the eighteenth century. We have much better information about the instruments, techniques, and interpretive traditions that would have been used during the latter period, as opposed to during the period when these pieces were first written. Most harpsichordists play this music on instruments (or copies) that, even if originally built in the seventeenth century, were fundamentally altered in the eighteenth; their ideas about touch, articulation, tempo, and innumerable other aspects of harpsichord performance will have been shaped by a consensus that, rightly or wrongly, has emerged over the past few decades as to the most effective (if not entirely authentic) way of playing music by J. S. Bach, François Couperin, and their contemporaries.

7.3 Most performers are at least vaguely aware of these circumstances, and therefore approach the performance of seventeenth-century music with a sense that it is open to greater flexibility or experimentation than later music. Yet the three recordings under consideration, although differing in important respects, tend on the whole to reflect a late-twentieth-century consensus regarding the performance of eighteenth-century keyboard music, rather than a deeply original or creative grappling with the problems of seventeenth-century music. This last statement is not a judgment of the artistic achievement of these performers, which is a separate issue. It simply means that these recordings give us Froberger’s music as seen through a double-paned window whose glass contains shades from both the early eighteenth and the late twentieth centuries.

7.4 The performer of Froberger’s keyboard music faces many decisions. The choice and set-up of the instrument or instruments is fundamental, influencing subsequent decisions such as how to tune it, what registrations to use, how much ornamentation and embellishment to add, and more generally with what degree of literality to treat the notation. This last is crucial, not only because Froberger uses few ornament signs (only the occasional “t” and mordent), but because his scores contain heavy chords and repeated notes in places where one would not expect them in later harpsichord music; should one add ties, break the chords, or simply play the music as written? More specialized questions arise in specific pieces: for instance, should one add petites reprises at the ends of movements, and if so should they involve a switch to a softer manual? Should gigues notated in common or cut time be played in compound triple meter?

7.5 These are among the traditional subjects of performance-practice research, but one even more basic, though less often mentioned, has to do with the player’s basic approach to the instrument: how are notes struck and released? In other words, what shall be the general character of touch and articulation? Should it be more vocal or more instrumental; that is, should downbeats as a rule be preceded by strong articulations (as is the rule in modern organ and harpsichord playing)? From the player’s answers to these questions will flow decisions about ornaments, fingering, tempo, and ultimately the whole expressive character of the performance.

7.6 I am not aware of any historically authentic answers to these questions, for we do not seem to know enough about how stringed keyboard instruments of the mid-seventeenth-century were set up—that is, how a musician such as Froberger expected them to be tuned, how their dampers and plectra were cut, and the like. I think, however, that we can be fairly certain that the instruments would have sounded rather unlike the ones heard on these recordings. For instance, the modern predilection for highly articulate playing is made possible by today’s highly efficient dampers, yet there have been convincing arguments to the effect that historical preferences were for dampers that left notes partially ringing, creating an aura somewhat like the after-ring of notes on a harp or lute. This does not rule out the possibility of sharply articulating certain notes, but it does suggest that the generally clean sort of articulation employed here (especially in quick movements) would have been a rarity in the seventeenth century. I wonder in particular about the very common cadence formula in which a 4–3 suspension resolves at the last possible moment, the dissonant fourth being written as a dotted note, the resolution (third) as a mere eighth or sixteenth (as throughout S17). The three players nevertheless make a silence d’articulation after the short note in most cases, which may accord with what a violinist of the period did, but not a singer.

7.7 All three performers understand a need for adding ornamentation, which includes not only trills, mordents, coulés, and other small figures, but also little passages leading from a cadence back to the beginning of a repeated section, and even entire movements played as preludes to suites that lack them. Doubles found in the sources are sometimes used to provide varied reprises, and in a few sarabandes the embellishments added by the performers on repeats practically constitute doubles as well. Yet, particularly with the smaller ornaments, I often wonder whether I am hearing figures of the eighteenth as opposed to the seventeenth century. Earlier sources on ornamentation—mostly vocal, but including ornament tables for lute and keyboard books—place great store in accents, often played before or even straddling the beat; these connect tones rather than emphasizing downbeats. The same sources suggest that trills (which Froberger, following the Italian tradition, might have called tremoletti) did not necessarily start on the upper note or on the beat. The players seem aware of these alternate possibilities, but on the whole I do not think their approaches to ornamentation differ significantly from what they would use in eighteenth-century music.

7.8 All three employ more or less historical instruments, Rampe including organ and clavichord for several selections, alongside a harpsichord which, as in Verlet’s recording, is ostensibly a seventeenth-century type. Yet, at least as recorded, the actual sounds of these harpsichords do not strike me as very distinctive, perhaps because they have been rebuilt or set up in ways that assimilate them to more familiar eighteenth-century types. Rampe and Rémy advertise their use of meantone and “unequal” temperaments, but it is Verlet who goes the furthest in this regard, using a tuning that leaves some pieces, especially Suite 19 in C minor, quite sour in many places, especially those involving A-flats, which are simply too low. Many modern harpsichordists have trained themselves to tolerate grossly unequal half-steps and truly dissonant diminished fourths and other intervals, which they understand as expressive. But beyond a certain point such things become distracting, and they are historically suspect in light of the preference for equal temperament allegedly expressed by Frescobaldi, Froberger’s teacher.111 The continuing experimentation throughout the Baroque with split keys and sophisticated temperament systems implies an effort to avoid out-of-tune intervals; arguments relating tuning to “affect” date only from the later eighteenth century.

7.9 The real proof of these recordings, of course, is in the playing. All three performers find musically effective solutions to the questions listed above, whether or not historically authentic. Verlet’s idiosyncratic program includes only two complete suites (19 and 14), but these are among the great ones (Suite 19 emerging as such in the improved text of Dl).112 Her instrument, although no longer really a 1624 Ruckers, nevertheless sounds a little more like a seventeenth-century instrument than the harpsichords on the other recordings.113 Arbitrary elements—not necessarily foreign to the spirit of this music—include the reordering of movements in Suite 14 to place the gigue second (undocumented in any source), and some equally undocumented but not ineffective accidentals.114 I find the temperament alienating if not disfiguring, especially in the Lamentation of Suite 14. But the music is played with the freedom it seems to demand, even if the tempos tend to be rather phlegmatic—grotesquely so in C14, which is played as if it were a sarabande grave.

7.10 Rémy’s recording of the “Strasbourg” manuscript, that is, Dl, includes the thirteen suites by Froberger as well as the anonymous one in A major. The packaging includes three pages of “very personal thoughts” by the performer as well as extensive notes on the source by Rasch. Rémy’s Gedanken are really a historical fantasy inspired by his personal examination of the manuscript; he asserts that Froberger “had the manner of a prince” and “was inclined to melancholia”—perhaps, but at Montbéliard he also enjoyed playing cards with the servants,115 and from the account of Blancrocher’s death it would appear he was not averse to carousing.

7.11 Because it is presented as a recording of a specific manuscript, this CD might have given the pieces in the order of Dl and otherwise adhered to its text. Yet the suites are re-ordered, and the non-Froberger portion of the source is omitted. Presumably this was thought to create a better program, but the overwhelming preponderance of minor keys (ten of fourteen suites) and the restriction to a single genre make it impossible to come up with an effective sequence; these two CDs are best not listened to in one sitting. Regardless of whether Rémy worked without benefit of Rasch’s edition or merely followed his own readings, it is interesting to hear C13 without the second half of measure 2, which Rasch added on the basis of other sources. At first I assumed, with Rasch, that its omission in Dl was a simple copying error, but given that Suite 13 as a whole appears here in a distinct version, one must allow the possibility that this is a legitimate early reading, even though it disrupts the 6/4 meter. Elsewhere, however, one hears unlikely chromaticisms and other anomalies, over and above those that Rasch allowed to stand.116 Rémy also leaves out the double for C23, which Rasch added to his edition from the Grimm tablature; he also leaves out the first (duple-time) version of G13, but this is evidently because he believes that the second (triple-time) copy represents its intended performance practice.

7.12 Insofar as Rémy is presenting a manuscript as opposed to “works,” we might have here a sort of experiment in performance practice, a recreation of some historical performance of the source, warts and all. But this particular performance also includes plenty of liberties, such as the substitution of one closing formula for another (as in C18, m. 7). Because his harpsichord evidently lacks a short octave, Rémy also adjusts sonorities such as the first chord in C11,117 and he adds some imaginative embellishments for the sarabandes (e.g., S17 in F major). Thus I am disappointed by the relatively staid approach to the allemandes, although Rémy might now play these somewhat differently, given what we know from SA about the possible significance of the titles in A27 and A17. He plays the quick movements more energetically, but perhaps unduly so in those gigues which are notated in common time. These are all “assimilated” to triple meter, yielding perfectly musical results. Yet I find none of these gigues as exciting as those that are actually notated in triple meter (such as G30, here as the second movement of Suite 1).

7.13 Silbiger long ago noted that turning these gigues into triple time requires that one apply a number of arbitrary conventions.118 It also lowers the general level of rhythmic intensity in movements such as G11 and G14 that consist mainly of alternating long and short notes (triplet versions of the latter containing less tension than dotted ones). Moreover, Rémy’s triplet rendition of G18 results in the omission of a beat from the first measure.119 As interesting as it may seem to rewrite the rhythm of these movements, it is more of an artistic challenge to make something musical out of a movement such as G17 that consists mainly of dotted rhythms. An effective tempo will probably be somewhat slower than that taken here on the basis of eighteenth-century gigues and canaries. Rather, these duple-time movements seem to require a certain gravitas, so that the occasional suspirans figure (as in G14, mm. 12 and 14) becomes an expressive event, not just an ornamental flourish.

7.14 Rampe’s recording of “unknown works” which he attributes to Froberger is a selection of mostly anonymous music from seventeenth- and eighteenth-century manuscripts. These Rampe has “been able to establish on the basis of compositional, stylistic and paleographic criteria” as being by Froberger. But as noted above, these criteria amount to very little, and most of the music, far from being unknown, has been considered and rejected by previous Froberger scholars. The CD opens with a composition by Rampe himself—one of two praeludia described as being “in the style … of Froberger’s toccatas,” but employing rapid figuration and modulations that to this ear do not sound much like Froberger.120 The only music actually by the composer may be G2, played here in Grimm’s C-minor version, and Suite 18, here in the D-minor version transmitted in two English manuscripts.121 This version of G2 comes at the end of a suite that Rampe attributes to the composer’s father Basilius, on the basis of the initials “BF” attached to the Allemande. But like most of the other attributions on this CD, this one must be considered speculative. The pieces are identified by Rampe’s “FbWV” numbers, and Rampe’s liner notes will convey to many readers an impression of up-to-date scholarship, but as in his editions he cites mainly his own writings, overlooking those of others, such as Claudio Annibaldi’s argument against Froberger’s having studied with Carissimi.122

7.15 Could any of this music really be by Froberger? Four suites, including the one possibly by “BF,” are from a group of six copied anonymously at the beginning of the Grimm tablature. Rampe argues that these are “early works and experimental pieces” intentionally kept out of circulation by Froberger that nevertheless somehow got into the hands of his pupils. But even if such a hypothesis were plausible—and the attributions are unlikely on stylistic grounds—it would be virtually unprovable. Nevertheless, there is some use in having these anonymous pieces available in capable performances, including the praeludia affixed to certain suites.123 My impression is that these four suites sound more north- or central-German than Austrian, which would make sense given the large number of Pachelbel attributions in the same source.

7.16 From a purely musical point of view these pieces are less impressive than the anonymous suite in D minor from the Stoos manuscript that opens the CD. This suite is particularly notable for its Gigue, whose second half develops a chromatic subject with considerable intensity. But it is clear that the composer of this piece was more comfortable writing idiomatic keyboard figuration than imaginative counterpoint. An idiomatic sequence first heard in measures 14–15 returns twice in inverted form in the second half (mm. 26–7, 30–3), but despite numerous octave doublings there are hardly ever more than three real voices.124 For this to be an early work of Froberger would require that he was already writing fugal, chromatic gigues in his youth, yet without the mastery of four-part imitative counterpoint already displayed in the fantasias of Libro 2. It is much more likely that a piece of this sort is a later, semi-competent imitation of an already established genre.

7.17 The performances are adequate, apart from two suites and a separate sarabande played on a clavichord in what seems an unduly agressive manner; the latter instrument is also dreadfully out of tune, notwithstanding its “original modified mean-tone temperament.” But even the harpsichord playing tends to be a bit rushed, with ornaments and phrasing that are not always entirely clear or thought out. Whether it would have been Froberger’s practice to add preludes is impossible to say; whether to add them today is obviously a matter of taste. There is no manuscript evidence for playing the doubles, present in two of the suites, as varied reprises. This practice, familiar from the English virginalists, does occur in French lute music.125 Nevertheless, this re-ordering is musically effective, as is the use of altered registration for some repeats, even including a buff stop on one occasion. Such anachronisms are unobjectionable except when they are put forth as authentic bits of original practice. Thus it is unfortunate that Rampe asserts that “we know” that preludes, like doubles, were improvised, and that his additions are “in Froberger’s own style.” In fact, Rampe’s preludes and embellishments are of greater musical interest than the less distinguished, anonymous music on this CD (especially the four suites from Grimm). Still, what may be engaging in live performance becomes static when fixed in notation or repeated in a recording, and an effort to mimic a style of the past grows tedious precisely insofar as it is imitative rather than original.126

8. What Next for Froberger Scholarship and Performance?

8.1 Some eighteen years ago, Alexander Silbiger summarized the state of Froberger textual research, finding that questions of authorship remained open for four of eighteen plausibly attributed toccatas and for eleven of thirty suites.127 Dl confirms Froberger’s authorship of six of the suites (16, 17, 19, 23, 27, and 28), and although SA contains no attributions, its evident closeness to the composer’s tradition further strengthens the case for his authorship of four of those suites.128 If we can accept the latter, then SA also confirms Froberger’s authorship of Toccatas 13 and 14, which Silbiger reasonably thought “to lack the composer’s extravagant flights of fancy … Toccata 13 especially is a bit tame.”129

8.2 Silbiger had also pointed out in 1990 that we have nothing “specifically datable to the composer’s last ten years,” that is, after he disappears from the imperial payroll in 1657.130 Although the recently revealed autograph provides no dates, its previously unknown Tombeau for Leopold Friderich of Württemberg-Montbéliard (Sibylla’s husband) presumably was written after his death in 1662. Perhaps the similarly new Meditation on Sibylla’s own future death was composed in response to this event as well; SA places A20, Froberger’s own “Meditation … sur ma mort future,” in Paris, May 1, 1660. But even if copied from another autograph, such a date—absent from the new source—makes one wonder whether “faite” means “composed,” “improvised,” or just “written down.”131 Duchess Sybilla was playing the piece later that decade,132 and its limited dissemination would be consistent with the restrictions that Froberger evidently placed on the copying of his works late in life. The date also strengthens Henning Siedentopf’s supposition that “Froberger during his later years renewed his connections with Paris.”133 This view was based primarily on the appearance of Roberday’s Fugues et caprices, containing a version of Froberger’s Ricercar 7, in the same year; SA thus indirectly confirms that Roberday published an authentic, later version of the first ricercar in the 1658 autograph (A-Wn Mus. Hs. 16560), strengthening the possibility that revised texts of other pieces transmitted in French sources, such as Bauyn, also are Froberger’s.134 If Froberger was still on good terms with the Marquis de Termes mentioned in SA’s title for A13, then perhaps in 1660 he stayed in Paris at the palace that had been completed during the preceding decade by the tax farmer Pierre Aubert, with whose wife the marquis evidently had an extended gallanterie.135

8.3 More generally, the two new apograph manuscripts tend to confirm the hypotheses and conjectures of long-time Froberger scholars such as Silbiger and Siedentopf concerning the stylistic development and dissemination of Froberger’s music. They offer no conflicting or new attributions for previously known works, and such new movements and readings as they do add are consistent with the picture that was already emerging of a repertory whose texts developed through both revisions by the composer and likely interventions by copyists—the two types of change often being difficult to discriminate. From a textual point of view, the more tantalizing of the two new copies is the one that is probably earlier, and whose main copyist has been more positively identified: Dl. On the other hand, readings in SA in general are close to those of other late sources (apparently including the new autograph). Dl and SA confirm what Silbiger, Ishii, and others have previously argued: that, for the works discussed here, all of the extant manuscript copies are textually independent of one another, even in the case of works that appeared in the early prints; and that all of the apograph sources derive, probably through lost intermediaries, from autographs distinct from those preserved in Vienna. Whether the missing parents included an autograph presented to the elector of Saxony, or one held by Johann Jacob Walther of Mainz—both conjectures have been raised by scholars—is moot in the absence of relevant evidence; SA appears to be very close to the new autograph in the brief portions of the latter that have been published as examples in the auction catalogue, but SA cannot be a copy of the latter as its titles differ in at least one important respect (the date for A20).

8.4 Clearly the views offered above will need to be revisited if and when the new autograph becomes available. But Dl and SA already reaffirm the need for subjecting every source, including anonymous, late copies, to deeply critical analysis. Above all, it is clearer than ever that Froberger’s keyboard works stand in need of a genuinely critical edition. The most recent “complete” edition, although superficially modeled on the great Bach edition issued by the same publisher, was not based on all of the important sources available even at the time of publication, and it confuses probable refinements of the composer with earlier and later corruptions.136 It is likely that we will never find definite answers to the most pressing questions about attribution and chronology that afflict this repertory—just as the composer’s biography may remain largely hidden from us. But it will be wise to put off further speculation about these matters, including efforts to deduce chronology through style analysis, until we have a genuine critical edition. Until then, it will be equally idle to devise idiosyncratic numbering systems that unsystematically mingle genuine and doubtful compositions. If Bach studies can furnish a useful model for Froberger scholars, it is in the realization that only through the meticulous evaluation of all sources and a complete collation of readings that a true picture of a work’s compositional and reception histories can emerge.

8.5 A small number of performers have always recognized the beauty of Froberger’s music, despite our incomplete knowledge of his life and the faulty texts in which so much of the repertory is preserved. The performances reviewed above all follow a modern tradition of Froberger interpretation that can be traced especially to Gustav Leonhardt. As fine as they all are, common to these three recordings, and in general to modern performances of seventeenth-century keyboard music, is their tendency to make the latter sound pretty much like eighteenth-century music as it is currently understood. Two of the players exercise their imagination in adding embellishments, even whole preludes, to the extant texts. But although doubtless a part of historical practice in this repertory, this type of free invention is in some ways less difficult, less creative, than attempting to recreate more basic seventeenth-century practices.

8.6 Much of Froberger’s keyboard music, like that of his teacher Frescobaldi, was vocally inspired, and therefore it is not surprising to encounter, especially in his toccatas and laments, the elements of vocal performance that were presumably used in what Frescobaldi called madrigali moderni.137 Frescobaldi may well have had in mind the monodic madrigals of Caccini and his imitators; Froberger, by the time he reached Brussels in 1650 or Paris in 1652, could have been influenced by both Italian and French monody. Performance of the former is documented in numerous elementary treatises; for the French air de cour we have a detailed performance treatise by Bénigne de Bacilly.138 The latter, insufficiently regarded by modern singers, has been practically ignored by instrumentalists, yet singing was fundamental to seventeenth-century musical culture, and contemporary players could hardly have ignored the refined art described by Bacilly.139

8.7 Froberger rarely notates ornament signs, but, except in the “new” autograph, like Frescobaldi he employs only the letter “t,” presumably for tremolo or tremoletto, to use the terminology most common in contemporary Italian and German treatises.140 Trills on these recordings usually start on the beat and from the upper note, but the rule to accentuate the upper note, turning it into an accented appoggiatura, reflected a change in style that apparently took place only during the last decades of the seventeenth century, after Froberger’s death. Even Quantz still expected unaccented “passing” appoggiaturas in some contexts.141

8.8 Two written-out instances of the trillo (in S19 and A20) are bound to attract attention, but whether the ornament should be added elsewhere is doubtful. The ornament is obviously not idiomatic to keyboard instruments, and its repeated use outside of a few extraordinary passages—both times in connection with a sudden chromatic descent—would quickly become an annnoying mannerism. The same probably applies to the ribatutta. On the other hand, Froberger writes out numerous esclamationi of various types, as well as cadential groppi, both of which can probably be understood as routine ornaments that were added improvisatorily by many players. The most common seventeenth-century ornament, the accent or port de voix, is heard relatively infrequently in these performances, and almost never in the free manner that can be extrapolated from seventeenth-century sources. Yet it is evident from the music of Kuhnau and the few other seventeenth-century composers who notated these ornaments that they could have been as common in German keyboard music as Bacilly suggests they were in French singing.

8.9 More important than the use of particular ornaments are the approaches to articulation and rhythm that some of them imply. Any ideas that we can gain from seventeenth-century sources about these matters may be very useful, since we have so little direct evidence for how Froberger’s keyboard music would have been played. Rampe and Rémy are particularly adamant in their use of strong silences d’articulation before most accented beats. This produces an impression of clarity and, in quick movements, a great deal of energy. But although a standby of modern harpsichord playing, this approach may not be universally desirable in older repertory, and its use has no direct documentary basis.

8.10 Bacilly makes it clear that ports de voix or accents were often sung before the beat, or even straddling it, the voice pushing upwards from a note to the one above it in a way that was expressively imprecise with respect to rhythm. This practice is akin to the anticipatione della syllaba, which in effect slurs a short afterbeat, often resolving a dissonance (as in a 4–3 cadential suspension), not to the previous but to the following note.142 The practice would have been preferred by singers because it requires less physical tension than pronouncing a new syllable immediately after a very short note. It is impossible to prove that keyboard players did something similar. But a glide from a short upbeat into the downbeat, although antithetical to modern harpsichord or organ articulation, would soften the effect of many passages, adding warmth to cadences and other moments, especially in Froberger’s slower movements.

8.11 This is not to argue for sloppy playing or for the consistent slurring from weak to strong notes that became common in the nineteenth century. But there may well have been less regularity with respect to articulation during Froberger’s lifetime than afterwards. Conventions that eventually were widely applied to rhythm, especially in French music (overdotting, notes inégales), may not yet have been codified, especially in solo keyboard music. A musician who traveled as widely as Froberger would have come into contact with many local traditions; such a person is perhaps less likely than more sedentary ones to have followed any one set of rules in his own playing, or to have expected performers of his music to apply them. Indeed, one reason for his skepticism about others’ playing his music might have been the insularity, the lack of exposure to international styles, that made most players far more parochial than he would have been. The “discretion” that he anticipated in the performance of his most expressive passages might well have included a certain practiced informality, what Caccini had called sprezzatura, in the performance of ornaments and the interpretation of notated rhythms.

8.12 Whereas the word “discretion” has become associated in modern writings with freedom of tempo and rhythm, it may also have implied the type of unwritten ornamentation that Bacilly prescribes for the singing of French airs. A notable feature of these airs is their strophic form, the music being repeated with variations for successive stanzas; the practice is reminiscent of the doubles employed in lute and keyboard music. Extant doubles for Froberger’s pieces are rhythmically simpler, employing more regular motivic patterns, than those written out in the airs discussed by Bacilly; they correspond more closely to the definition of double given by the German writer Friedrich Erhardt Niedt.143 Yet it is possible that the “discretion” called for in his music might have included something like the expressively irregular embellishment of the French vocal tradition.144

8.13 It would appear, from the correspondence between Sibylla and Huygens, that by the time of Froberger’s death it was already axiomatic that no one could play his music with “proper discretion” (“rechte Discretion”) without having heard him.145 This, however, was part of the Duchess’s answer to Huygens’s repeated efforts to get her to send him more of Froberger’s music. Huygens had previously flattered the duchess, telling her that, according to Froberger himself, her playing would be mistaken for that of the composer by one who could not see who was playing.146 Given her reluctance to send anything to Huygens, the significance of Sibylla’s reply should not be overestimated; she was justifying her refusal to send him this very piece! In fact, to play with “proper discretion” could not have been so difficult or rare if she, the organist Grieffgens, the Roman singer Anna Bergerotti, and the German “Francesco” all understood it.147

8.14 Nevertheless, what “discretion” meant, or what Froberger’s music required, might have been growing unclear by the end of the century. The term recurs in Bach’s D-major Toccata, BWV 912, in precisely the sort of passage where SA marks it in Froberger’s toccatas. BWV 912 is an early work, composed as early as 1707 or so, but the marking “con discrezione” occurs only in a later version.148 It would not be surprising if the music of Froberger, like that of Bach, gradually accumulated performance markings. These might have been added both by Froberger himself and by those who considered themselves in the know about his playing. Sibylla lived until 1707, and during the thirty years after her refusal to pass Froberger’s music on to Huygens, she or another musician might have reconsidered such a position, at the same time making efforts to insure that the music would be properly performed. Just as in the nineteenth century, it might have seemed natural to add additional performance markings, such as those in SA.

8.15 Despite their differences, the performances considered above reflect a modern consensus about “discretion” and other aspects of Froberger performance. Although I have concentrated on their shortcomings, I would emphasize that only within the last twenty years could one have expected to hear recordings of this repertory as convincing as these. This has been made possible in part by the continuing appearance of editions like those also reviewed here. If I have been hard on those editions, it is because I believe it is important for future publications to avoid their mistakes. But each of these editions and recordings is worth having, and each adds to our understanding of seventeenth-century music.

8.16 But what is most essential now is publication of the new autograph in a suitable scholarly format. Ideally, this would be followed by a new, genuinely critical edition of Froberger’s works based on comparative evaluations of all available sources. That will not solve all the mysteries of this music, but it could settle some of the easier questions. Needless to say, it will also allow us to hear the music, perhaps in ways not yet dreamt of.


* David Schulenberg (dschulen@wagner.edu) is Professor of Music and Chair of the Music Department at Wagner College, Staten Island, New York.

1 Howard Schott, “A Critical Edition of the Works of Johann Jacob Froberger with Commentary” (Ph.D. diss., Oxford University, 1978), 1. The edition was published as Johann-Jakob Froberger: Œuvres complètes pour clavecin, 2 vols. in 3 (Paris: Heugel, 1979–92).

2 Guido Adler had edited Froberger’s keyboard works in volumes 8, 13, and 21 of Denkmäler der Tonkunst in Österreich [DTÖ] (Vienna: 1897, 1899, and 1903).

3 Two large autograph manuscripts are designated Libri 2 and 4, implying the loss of at least two other books. See Alexander Silbiger, “Tracing the Contents of Froberger’s Lost Autographs,” Current Musicology 54 (1993): 5–23.

4 See Claudio Annibaldi, “Froberger in Rome: From Frescobaldi’s Craftsmanship to Kircher’s Compositional Secrets,” Current Musicolgy 58 (1995): 5–27; in addition to presenting evidence for Froberger’s ennoblement, Annibaldi provides for the first time a convincing Schriftprobe for the autograph character of Libri 2 and 4 (pp. 23–4). For a French version of the same article, see “Froberger à Rome: De l’artisanat frescobaldien aux secrets de composition de Kircher,” in J. J. Froberger: Musicien européen (Paris: Klincksieck, 1998), 39–61. Rudolf Rasch and Pieter Dirksen published several studies of the life and musical sources (individual titles below) in The Harpsichord and Its Repertoire, ed. Pieter Dirksen (Utrecht: STIMU, 1992). More recently, Akira Ishii has investigated the manuscript tradition in his Duke University dissertation, “The Toccatas and Contrapuntal Keyboard Works of Johann Jacob Froberger: A Study of the Principal Sources” (1999).

5 Siegbert Rampe, ed., Johann Jacob Froberger: Neue Ausgabe sämtlicher Clavier‑ und Orgelwerke (Kassel: Bärenreiter, 1993–).

6 See also Bob van Asperen’s discussion of this manuscript in the present issue of this Journal (—ed.).

7 For instance, I find no mention of the dissertations by Ishii (“The Toccatas and Contrapuntal Keyboard Works of Froberger”) and Vincent J. Panetta (“Hans Leo Hassler and the Keyboard Toccata: Antecedents, Sources, Style,” Harvard University, 1991).

8 See, for example, his review of Die Welt der Bach-Kantaten (Kassel: Bärenreiter, 1996–9), in The Organ Yearbook 29 (2000): 202.

9 By Alexander Silbiger, in Early Keyboard Journal 14 (1996): 123–8.

10 Siegbert Rampe, ed., Orgel- und Claviermusik der kaiserlichen Hofkapelle, Wien, 1500–1700: Werke in Erstausgaben (Kassel: Bärenreiter, 2006).

11 Measures 22–3 derive from toccata 10 (semibreves 72–3), measures 26–31 from toccata 9 (semibreves 43–9).

12 The source (D-B AmB 340) also contains genuine Sweelinck pieces; it is odd that Rampe does not mention the borrowings here or in his Sweelinck edition (Sämtliche Orgel‑ und Clavierwerke, Kassel: Bärenreiter, 2003–).

13 The phrase is translated accurately from the German (p. x).

14 Actually only the first of the four fantasias in Min. 714 bears an attribution to “Ch: Walter,” and except in the last piece the style is so generic that there is no reason, other than their incompetence, to assume that these are by the same composer as the equally inept “Paduan” that precedes them in the edition. The last fantasia (no. 38), in an entirely different style (and musically competent), appears to be the transcription of a canzona. (For the source designations, like “Min. 714,” see the Appendix.)

15 Rampe publishes only two works by this composer, adding just one to the pieces published in DTÖ 27 as works of Georg von Reutter.

16 In measure 27, an editorial suggestion to change note 4 from c'' to b' overlooks the more likely possibility that notes 2–4 in the soprano are all a step too high. The same error in measure 38 elicits no editorial comment at all, although it produces meaningless dissonances (c'/e'/d''–b/d'/e'') on the last two beats. On the other hand, an editorial (bracketed) note in the upper voice in measure 39 (b') is superfluous, a consequence of Rampe’s accepting an equally superfluous upper note (c'') evidently present in the source in the previous measure but producing an anachronistic dominant-seventh chord.

17 In measure 7, the open fifth c/g/g' is surely an error for c/g/e'; the parallel octaves between measures 8 and 9 can be avoided by substituting c/e for e/g; and a meaningless dissonance in measure 13 can be avoided by transposing bass d–f–d down to B-flat–d–B-flat. In measure 16, sixteenths d''–f' perhaps should be replaced by a single sixteenth a'.

18 Pieter Dirksen, “Samuel Scheidt, Heinrich Scheidemann und die Toccata,” Schütz-Jahrbuch 22 (2000): 31–6, cited on p. xiii.

19 Apparently the only basis for even considering Scheidt as the composer of the piece is that it follows “an early version” of Scheidt’s Toccata super In te Domine speravi in Min. 714, its sole source.

20 One of the pieces had been previously assigned to Philips by Michael Belotti, three others by Dirksen (p. xvii).

21 To avoid cumbersome repetition, individual movements are referred to here with abreviations. “A20” represents the Allemande from Suite 20. Further on the numbering of Froberger’s works, see par. 4.5.

22 I am grateful to Dr. Karl W. Geck, Music Librarian, for first bringing the manuscript to my attention and allowing me to see it during a visit to the library in December 2000.

23 Journal of Seventeenth-Century Music 7, no. 1 (2001), http//sscm-jscm.org/v7/no1/gustafson.html.

24 Although it remains under private ownership, and therefore bears its own RISM siglum (D-Bsa), the archive is on deposit at the Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz in Berlin (D-B). I am grateful to Dr. Helmut Hell, director of the Musikabteilung, for making SA available to me during my visit in December 2004. The most thorough account of the archive’s identification is that of Patricia Kennedy Grimsted, “Bach Is Back in Berlin: The Return of the Sing-Akademie Archive from Ukraine,” revised version (March 2003) published online by the Ukrainian Research Institute, Harvard University http://www.huri.harvard.edu/work7.html. In a “Prefatory Note” to the present volume, the Chairman of the Sing-Akademie zu Berlin, Georg Graf zu Castell-Castell, describes this as “the first work from the archive to be made available to a broad readership in scholarly form” (p. xvi). But in addition to works issued before the repatriation of the archive (such as C. P. E. Bach’s Double Concerto W. 47), other publications include Mary Oleskiewicz’s edition of Johann Joachim Quantz: Six Quartets for Flute, Violin, Viola, and Basso Continuo (Ann Arbor: Steglein Publishing, 2004).

25 Wollny, Toccaten, Suiten, Lamenti, xxii, gives the titles of the suites, e.g., “Der Naseweise Orgelprobierer” (“The stuck-up organ tester” [my translation]). The gigues in the suites in F minor and E major are in cut time, the others in 6/8. In the suite in B-flat major the courante is a variation of the allemande, giving the suite as a whole a form similar to that of J. S. Bach’s early Praeludium et Partita, BWV 833; together with the Kuhnau-like style, this implies a date of composition around 1700. The Sing-Akademie archive also includes copies of the Bourgeat and Mortier prints from 1696 and ca. 1710, respectively, as well as what Wollny identifies as “Suite XVI (Allemande - Courante - Sarabande)” in D-Bsa 4447–4448 (p. xxii, note 2; I did not see this).

26 I am grateful to him for giving me pre-publication access to his review; see Early Keyboard Journal 23 (2005): 143–8.

27 A promised facsimile of Dl has not yet appeared.

28 See below at ref. 52 on the numbering conventions used to identify suites and individual movements.

29 Only the gigue of this A-minor suite was previously known.

30 A sampling of problems: In the first piece (Toccata 2 in D minor), the sharp in measure 42 is editorial, as is the tie from measure 47 to measure 48. In Toccata 14 in G major, measure 34, fourth beat, quarter note a', present in the source, is still missing from the transcription, and the last note of measure 35 (lower staff) is a, not f; hence the editorial flat on the following b is unnecessary (it is absent from the concordance in the Mortier print). In Toccata 15 in G minor, alto a in measure 14 is not in the source (a significant omission, since other sources show various readings for the alto in this measure). In Suite 13 in D minor, Allemande, measure 2, the editorial flat is unnecessary and is absent from Mortier; in measure 15, the eighth note f' is still missing (it is present in Mortier). In Suite 16 in G major, Allemande, measure 2 is accurately transcribed, but the source, which shows a correction here, is clearly defective, and what is printed as a slur should surely be a tie connecting tenor a on the fourth beat to a previously struck note on the same pitch (which ought to bear downward as well as upward stems). The chromaticism (a'-natural–a'-flat) shown at the outset of the Lamentation for Ferdinand III is a striking gesture, but Min. 743 places a flat on the first a' as well, as does the autograph, and this corresponds with the parallel passage at the end of measure 2.

31 The tie is present in Dl (according to Rasch’s edition) but not in 10 Suittes.

32 Gustafson, par. 4.1.

33 E.g., superfluous flats in A19, the opening movement in the manuscript: on g', measure 8, and the first e' in measure 15; also a sharp in the triple-time version of G13 (m. 26, last note) that is contradicted in the duple-time version (m. 14). Suite 27 shows many sharps on putative leading tones that are absent from the concordance in SA (Gigue, mm. 4, 7, 8, 13; Courante, mm. 10, 15; Sarabande, m. 11).

34 Wollny’s preface is an “expanded version” of his article “‘Allemande faite en passant le Rhin dans une barque en grand peril’: Eine neue Quelle zum Leben und Schaffen von Johann Jakob Froberger (1616–1667),” Jahrbuch des Staatlichen Instituts für Musikforschung Preussischer Kulturbesitz (2003), 99–115.

35 Silbiger, review of Toccaten, Suiten, Lamenti. The facsimile begins with the first page of music, omitting the exterior and binding of the manuscript.

36 For instance, on page 12, just before the return to common time, the faint note c is in pencil.

37 The blue-ink stamp of the Central State Archive-Museum of Literature and Art in Kyiv is repeated on p. 11, but not the earlier Russian-language stamp of the Kiev State Conservatory, presumably because pp. 1–10 had become detached from the binding by 1973 when the collection was taken from the conservatory (see Grimsted, “Bach Is Back in Berlin,” 6).

38 For instance, the original copyist was likely responsible for the unique correction of “Toccate” to “Toccata” on p. 7, but one cannot be so sure of other ink corrections, e.g., c'-sharp to b-natural on the same page, second system. The preface identifies a few corrections that are more obviously in another hand (p. xix).

39 Certainly the verbal entries share a common style with the sample of Kortkamp’s handwriting in the first edition of Musik in Geschichte und Gegenwart (Kassel: Bärenreiter, 1949–47), vol. 7, fig. 68.

40 The symbols take the form of a cross beneath a circle, described somewhat tantalizingly in the preface as a “Venus sigil” (p. xix).

41 Howard Schott, “Parameters of Interpretation in the Music of Froberger,” in Froberger: Musicien européen, 102–4.

42 Hamburg, 1739; new edition by Friederike Ramm, Kassel: Bärenreiter, 1999. On p. 89, however, Mattheson illustrates the principle of discrétion in two otherwise unknown works by Froberger. The attribution is perhaps doubtful, as both examples begin with flourishes absent from Froberger’s extant toccatas and “fantasies.” Similar flourishes do occur at the beginnings of north-German pieces, and in the praeludia attributed to Froberger in SA 4441–4445.

43 These signs are distinct from Froberger’s “t,” drawn both in his autographs and sometimes in SA as a very small cross. Some instances of the latter are here transcribed, misleadingly, in the form of the later French signs for trills and mordents (as in the “Tombeau de Blancrocher,” m. 22).

44 Mattheson, Capellmeister, 130. Timothy Roberts in his review of the present facsimile mistakenly identifies the suite in question as no. 14; see Early Music 33 (2005): 342.

45 The opening passages of Suite 12 and “Suite 29” are practically identical, save for the key. But the courante of “Suite 29” is a somewhat simplistic variation of the allemande, and the sarabande is uncharacteristically square for Froberger. Perhaps most telling is the gigue, which is too short, its subject too simple, and the counterpoint too predictable, to be Froberger’s; the second half is particularly inept, largely in three parts and with an aimless bass line in measure 10. These features imply that, although able to imitate Froberger’s style with some success in the rhapsodic allemande, the composer lacked Froberger’s contrapuntal sophistication. All four movements repeat cadence types and other formulas (including an odd stuttering figure in measures 4, 10, and 11 of the sarabande) absent from pieces attributed to Froberger.

46 Johannes Wolgast included the work in his edition of Böhm’s Sämtliche Werke (Leipzig: Breitkopf und Härtel, 1927), and Böhm should remain a candidate. His ability to mimic other styles in an imaginative way is clear from his attributed suites in the Möller manuscript, where the present suite follows a copy of Böhm’s Capriccio in D in the same hand. The tonality of E-flat major is not in itself a reason for rejecting the piece from Froberger’s output—the Lamentation for Ferdinand III is in the equally rare F minor—but a low BB-flat in the allemande is suspicious.

47 See Akira Ishii, review of Schott’s Froberger edition, Œuvres complètes pour clavecin: Early Keyboard Journal 14 (1996): 130–1.

48 The Allemande comprises just thirteen measures, the first half containing seven, hence atypically being slightly longer than the second. A modulation to C-sharp minor (m. 9) is striking, and is echoed in the Courante and Gigue, although these are not variations of the Allemande. But sequences in the Courante (mm. 4–6, 12–14) and Sarabande (throughout) are more regular than is typical of Froberger, recalling instead Austrian ensemble music of the next generation; moreover the second half of the Courante seems aimless, and there are odd textual problems, possibly involving octave displacements, especially in the Double, which is very weak. The Gigue, based on a single arpeggiated figure (as in Bach’s first Partita) is of a type never found in firmly attributed pieces by Froberger.

49 For Silbiger, “Tracing the Contents,” 19, the attribution of Suite 27, together with that of Suites 21–23, 25, and 26, required “further study.”

50 In the sources known as Edgeworth, Bauyn, Düben, and Min. 725; see Ishii, “The Toccatas and Contrapuntal Works,” 40ff. and the table on pp. 272–3 listing concordances in Bourgeat’s 1693 print. Comparison of readings in SA to those listed by Ishii (pp. 72–81) confirms the independence of the sources.

51 “Froberger, Johann Jacob,” in Die Musik in Geschichte und Gegenwart, 2d ed., Personenteil, vol. 7 (Kassel: Bärenreiter, 2002), cols. 177–86.

52 Rampe’s numbers incorporate those of Adler as the last two digits; thus, Adler’s Suite 13 is Rampe’s FbWV 613. As with the BWV numbers used for Bach Rampe attaches letter suffixes to some numbers. But as with Bach it is never clear whether these suffixes represent early, late, or inauthentic versions of a piece, and some numbers seem to be illogically assigned; e.g., FbWV 623c is the gigue of Suite 7, copied by Bulyowsky as an addition to Suite 23; FbWV 607a, b, and c are triple-time versions of the same gigue, distinct from Froberger’s autograph version but not clearly earlier or later.

53 Frobergers Suitentänze (Darmstadt: Tonos, 1972).

54 The first use of the word “partita” to mean “suite” may be on the bilingual title page of Johann Krieger’s Sechs musicalische Parthien (Nuremberg, 1697), which translates the last word as “partite.” The Sotheby’s brochure describes the five autograph suites as “partitas,” but the word does not appear in the source.

55 The term “wander” is Silbiger’s.

56 Thus Dl attaches G30 to Suite 1, which lacks a gigue in Libro 2.

57 Perrine showed, in his treatise Pieces de luth en musique avec des regles pour les toucher parfaitement sur le luth et sur le clavessin (Paris, 1680), how one could fashion a (duple-meter) gigue out of an allemande. Although no surviving Froberger allemande is explicitly designated a piece à double emploi (like Gautier’s allemandes en gigue), Schott, “Parameters,” 118, notes the possibility of repeating A3 as a gigue.

58 There is no good reason to think that gigues notated in duple meter were played in triple meter, despite repeated speculation to that effect (most recently by Lucy Hallman Russell, “Two-for-three Notation in Froberger,” in J. J. Froberger: Musicien européen, 121–41). Rather than suppose that composers persisted in writing triple-time gigues in both duple and triple notation, it makes more sense to assume that the gigue in duple meter was an independent type that continued into the late seventeenth and eighteenth centuries, with published examples by Kuhnau and Bach. (The duple-time gigue in Kuhnau’s D-minor suite is particularly hard to convert to triple time.) Perrine’s Pieces de luth en musique shows how to turn an allemande into a gigue by sharpening certain dotted rhyhthms—without suggesting a more radical alteration into triple meter. Starke, Frobergers Suitentänze, 34–5, points out that where we have duple and triple versions of the same gigue, these are precisely that: compositionally distinct versions, not alternate ways of notating the same piece (Rampe, in Deutsche Orgel- und Claviermusik des 17. Jahrhunderts, vol. 2, p. xxx, reaches the same conclusion with regard to G7).

59 Correspondance et Œuvre musicales de Constantin Huygens, ed. W. J. A. Jonckbloet and J. P. N. Land (Leiden: Brill, 1882), p. 69, letter 78 (May 27, 1675): “une Gigue de feu le grand Frobergher, que j’ai transportée sur le luth. Vous y trouverez des passages excellents et une fin merveilleuse. Je ne scay rien par cœur de qui que ce soit: mais j’en ay pris la peine pour ceste piece, et en fay mon estude; ne la touchant aussi que pour moy mesme, comme ce n’est nullement viande à tout palais.” One wonders what was marvelous about the ending; might this have been a piece such as G13, which ends after a sort of cadenza, or G10, which closes with a shift from triple to duple time? Presumably this was the same gigue about which Huygens had written to Froberger himself on Oct. 8, 1666 (in Rasch, “Johann Jakob Froberger and the Netherlands,” in The Harpsichord and Its Repertoire, 233–4).

60 For this reason, I cannot agree with Wollny that Weckmann’s note “can be used as a criterion for dating these works” (p. xxii).

61 SA also gives an independent text for Suite 11.

62 But in the 1649 autograph, Suites 1–3 are in the same keys as Toccatas 1–3, respectively, and Toccata 4 is in C, the key of Suite 5. Toccatas 5 and 6 are elevations, which might have made it inappropriate to pair them with suites.

63 Rudolf Rasch, “Johann Jakob Froberger and the Netherlands,” in The Harpsichord and Its Repertoire, 126–7, notes the long relationship between the Froberger family and the Stuttgart court. Sybilla “settled in nearby Héricourt” after the death of her husband, Duke Leopold Friedrich of Württemberg-Montbéliard, in 1662.

64 See especially Rudolf Rasch and Pieter Dirksen, “Eine neue Quelle zu Johann Jacob Frobergers Claviersuiten: Michael Bulyowskys Handschrift,” in Musik in Baden-Württemberg: Jahrbuch 2001 (vol. 8), ed. Georg Günther and Reiner Nägele (Stuttgart: Metzler, [2001]), 144–5. The fact that Kuhnau, but not Mattheson, refers specifically to “Wasserfallen” perhaps strengthens Mattheson’s connection with SA, which does not include that word in the numerous rubrics for A27.

65 For instance, for the 1616 and 1628 editions of his Toccate e partite … Libro primo, originally published in 1615, Frescobaldi rewrote the preface, replaced and re-ordered some of the variations (partite), substituted entire pieces, and eventually added several compositions now known as the Aggiunta. Pre-publication versions of some pieces are preserved in manuscripts; see Claudio Annibaldi, “Musical Autographs of Frescobaldi and His Entourage in Roman Sources,” Journal of the American Musicological Society 43 (1990): 393–425.

66 As reported by Mattheson in his Grundlage einer Ehrenpforte (Hamburg, 1740), ed. Max Schneider (Berlin: Kommissionsverlag von L. Liepmannssohn, 1910), 88; see Rasch, “Froberger and the Netherlands,” 124.

67 Froberger is assumed to have entered the survice of the duchess sometime after leaving the imperial household, following the death of Ferdinand III in 1657.

68 According to an inscription attached to the tombeau in Min. 743. The event took place in November 1652; a concert in Froberger’s honor is sarcastically reported in the Sept. 29, 1652, installment of Jean Loret’s La Muze historique, ou Recueil des lettres en vers, vol. 1, eds. J.A.D. Ravenel and E.V. de La Pelouze ([Paris]: P. Jannet, 1857), 290–2.

69 See the edition with commentary by Antoine Adam ([Paris]: Gallimard, 1961), 2:638ff. and commentary (p. 1416). Pardaillan’s son Roger, also marquis de Termes, was born about 1639 and is therefore unlikely to be the person referred to. Catherine Massip notes Charles Richard’s complaint in 1649 that Pardaillan owed him a considerable sum, and considering the debts that Blancrocher also left behind, one might conclude that at Paris Froberger was in the company of a colorful, free-spending crowd; see Massip, “Froberger et la France,” in J. J. Froberger: Musicien européen, 71.

70 See Geoffrey Treasure, Mazarin: The Crisis of Absolutism in France (London: Routledge, 1995), 192–3.

71 This is not the only play on the word discrétion in a Froberger title; Min. 743 makes a comparable pun with regard to A14.

72 Rasch, in Vingt et une suites, p. xxvii, assumes that the triple-time version is “without doubt the original,” but see below. Mazarin left Paris (but not France) for a second time on August 19, 1652, which might be why Wollny, preface to Toccaten, Suiten, Lamenti (p. xx), following Rasch and Dirksen, “Eine neue Quelle,” 142, concludes that G13 “must have been composed in the latter half of the year 1652.” But it would be safer to leave the exact date of composition open.

73 Wollny, Toccaten, Suiten, Lamenti, p. xx, identifies this as marking the birth in May 1653 of Emperor Ferdinand’s second daughter, that is, Eleonore Maria Josefa, later electress of Saxony and queen of Poland.

74 Froberger returned to the imperial payroll (but not necessarily to Vienna) in 1653, and his second surviving letter to Kircher is dated Feb. 9, 1654 (from Regensburg; complete text in Annibaldi, “Froberger à Rome,” 60–1). But there is no specific mention of his attending the imperial diet or the coronations of 1653. The independent transmission of the Courante (in Hintze) and the Gigue (in Bauyn, in a triple-time version) suggests that at least these movements might have been composed separately.

75 As in Siegbert Rampe, “Das ‘Hintze-Manuskript’: Ein Dokument zu Biographie und Werk von Matthias Weckmann und Johann Jacob Froberger,” Schütz-Jahrbuch 19 (1997): 98.

76 Kuhnau had mentioned Froberger by way of justifying his own programmatic pieces, the Biblical Sonatas, in his preface to the latter (cited by Rasch and Dirksen, “Eine neue Quelle,” 144–5).

77 A16, “sur le subject d’un chemin montaigneux” in SA, is described in Dl as “repraesentans monticidium”—possibly an avalanche (“Bergsturz,” in Rasch and Dirksen, “Eine neue Quelle,” 143), or perhaps merely a “tumble down the hill” (“Sturz vom Berg,” in Bob van Asperen, “Neue Erkenntnisse über die ‘Allemande, faite en passant le Rhin’ (Theil 1),” Concerto 191 (March 2004): 26). The dedication of at least one movement in each of Suites 17 and 18 to members of the Württemberg ruling family might stem from a visit to the court in Stuttgart prior to the 1660s (Rasch and Dirksen, “Eine neue Quelle,” 143, connect G18, “nommée la Philotte” in Dl, with Sibylla’s cousin Sophia Louisa; the new autograph gives the same title, spelled “Philette”).

78 The copy in the Tappert tablature obliterates the effect by giving measures 13–14 of the Sarabande an octave lower—an indication that the tablature version was an inaccurate transcription of a score original. Other parallelisms involve the cadences at the end of the first half in the Allemande and the Sarabande, and the opening of the second half in the Allemande and the Courante.

79 The date is missing from the only other copy, in the Hintze manuscript, which otherwise presents an extremely similar text.

80 In a companion study, forthcoming in a Liber amicorum for Alexander Silbiger, I will consider the meaning and significance of Froberger’s “programmatic” pieces, including the newly relevant Suite 27.

81 In Suite 15, Dl and the new autograph give as gigue the movement now designated G28 but evidently Froberger’s preferred final movement for this suite.

82 Wollny lists features of SA where the copyist “faithfully imitates many features of Froberger’s handwriting and notational conventions” (p. xviii). The features listed are those found in the imperial dedication copies and the new autograph but would not necessarily characterize composing drafts or copies made for personal use.

83 This is a particular problem in Rampe’s edition, which admits clearly corrupt texts as well as embellished readings from sources whose connection with Froberger is very tenuous.

84 In the toccatas, the free (“à discrétion”) sections appear to have undergone refinement more frequently than the contrapuntal passages, although the present sources provide relatively little evidence for this.

85 See, for example, David Fuller, “Sous les doits de Chambonnière,” Early Music 21 (1993): 191–202.

86 Froberger’s view was reported in the oft-quoted letter of Oct. 23, 1667, from Duchess Sibylla to Huygens, and the latter’s reply of August 4, 1668. Both are in Correspondance et Œuvre musicales de Constantin Huygens, pp. CCIV and 45–6, respectively; newly transcribed and translated in Rasch, “Johann Jakob Froberger and the Netherlands,” appendix, nos. 4 and 5 (pp. 240–5). Rasch converts the first, old-style date to Nov. 2, 1667.

87 In a letter of August 4, 1668, Huygens points to a hitherto unexplored line of transmission to northern Europe: “un certain Virtuoso, nommé Francesco, Alemand de naissance, mais eslevé dans la science [de musique] à Rome … qu’il s’est nommé frere intime du Sr. Froberger.” This Franz (or Franck?) had served with Froberger at the imperial court but had been sent to Denmark, where he was badly paid; “Cest homme tesmoignoit assez d’avoir profité de la conversation du Sr. Froberger, donnant fort dans sa methode et mesure touchant quelqu’une de ses pieces, du plus haut stile que j’aye encor veu.” For a transcription of the whole letter see Constantijn Huygens: de Briefwisseling, ed. Jacob Adolf Worp, 6 vols. (The Hague: Martinus Nijhoff, 1911–1917), no. 6673; the entire Worp edition is now available and searchable at http://www.inghist.nl/Onderzoek/Projecten/Huygens/en/index_html.

88 The copy, in the Düben manuscript, is edited by John Irving in The Anders von Düben Tablature: Uppsala, University Library, Instr. Mus. i. hs. 408, Corpus of Early Keyboard Music 28 (Holzgerlingen: American Institute of Musicology / Hänssler Verlag, 2000). Toccata 2 also bears a date (1650) in Bauyn; see ref. 131 below.

89 Wollny, Toccaten, Suiten, Lamenti, xix, cites Rampe’s edition for this view, but the underlying argument goes back at least to Silbiger, “Tracing the Contents,” 9.

90 In particular, in Toccata 1, Bauyn and Bourgeat (and now SA) give a more florid reading for measure 11 which, as Ishii notes (“The Toccatas and Contrapuntal Keyboard Works,” 268), could not have been arrived at independently; an error in Bourgeat suggests that this embellishment (like several others) was hard to read in the lost manuscript parent. SA also agrees with Bauyn in several other readings in Toccata 1, confirming the relatively close relationship that exists between other concordances in these two sources; in measure 18, the reading of SA was originally that of Bauyn, the note a being corrected by erasure of two beams from a sixteenth to a quarter (the reading of the autograph).

91 G7, measure 14, more elaborate tenor and bass parts; A8, measures 13–15, sharpened rhythm (soprano and tenor); G8, measure 13, soprano embellished; A10, measure 5, sharpened rhythm, measure 11, tenor variant.

92 In the Allemande, SA lacks most of the dotted and Lombardic rhythms.

93 In addition to plainer rhythms in the Allemande, Dl gives simpler voice leading in the Sarabande, measures 15–16, and Gigue, measure 2. On the other hand, in Dl the Courante is slightly more lively, with a distinctive repeated-note upbeat and greater left-hand motion in measures 8–9. Other readings in Dl, such the G-sharps in measures 11 and 12 (bass and treble) and A for F-sharp in measure 12 (bass), all in the Allemande, may be errors or faulty “corrections.”

94 In Suite 15 there are numerous variants, starting in measure 1 of the allemande, where Dl gives more continuous arpeggiation in sixteenths on the third beat. Suite 16 is preserved in SA as well as Dl, but the former tends to agree with the prints (except where the latter are corrupt); for example, in the Allemande, measure 8, Dl gives continuous sixteenths in the alto where SA and the prints have a dotted rhythm. Rasch’s edition of A16 twice shows the marking “alleg.” (mm. 3, 8), absent from other sources.

95 Refinements in Dl: in the Gigue, measures 2, 4, and 9 (but Dl has a simpler rhythm in the upbeat of the courante). Ornament signs in the print: Allemande, measures 2, 7; Courante, upbeat, measures 2, 4; etc. “Piano”: Sarabande, measure 19. Both Dl and the prints are independent of the D-minor version of Suite 18, preserved in two English sources; although musically cogent, the latter is more likely the later version, as shown by the octave displacement of the melody at the opening of the Gigue.

96 But sometimes SA and the prints are clearly wrong, as in S13, measure 17, where tenor f fails to prepare the dissonant a in the next measure (it is properly prepared in Dl).

97 More elaborate readings: Allemande, measure 8. Simpler rhythm: allemande, measure 1; Courante, measures 2, 9. Alternate voice leading: Allemande, measure 6. Sometimes Dl seems simply wrong, as in Allemande, measure 14, whose hidden octaves are avoided by the less intuitive reading of SA and the prints.

98 Faulty accidentals: sharp on D after the double bar in both Courante and Gigue; alternate versions: closing passages in both halves of the Allemande (mm. 7–8, 15–16). That the autograph was vague in the latter passage is evident from the apparently defective readings in all three sources; e.g., in measure 7, Dl lacks a beat in the lower staff whereas SA and Tappert give different unlikely readings for the same cadence formula (Tappert has repeated thirty-seconds a'-sharp–a'-sharp; SA omits the accidental).

99 G30 also appears in the Stoos manuscript and twice in Dl, each time attached to a different suite and in somewhat distinct versions. In the Tombeau for Blancrocher, SA gives a distinctive version, adding measures 36–7, which contain a written-out ribatutta (a similar figure occurs within SA at the end of Toccata 18). That a real revision occurred here is evident from the distinctive versions of the preceding measure (m. 35) in the two sources. SA’s text is not perfect, and errors in measure 3 and a missing tie over measures 18–19 must be corrected by reference to Min. 743.

100 The Gigue in Bauyn is the one now known as G28, since Adler edited it as part of the present suite; Dl includes it in Suite 15.

101 The second half ends with a poorer version of the final cadence of C1. The possibility that the copyist left out a few beats, as in C13, is unlikely unless the double that follows, which has exactly the same structure, was based on a defective copy of the Courante.

102 Silbiger, “Tracing the Contents,” 14–16; the reference is to Suite 24 in D, which shows some of the same peculiarities of phrasing as C28 in Dl.

103 Perhaps some examples by Denis Gautier and other lutenists are from before 1650. The traditional attribution of several doubles to Louis Couperin (for pieces by Chambonnières) can no longer be taken for granted; see Marc Roger Normand (“Couperin de Turin”): Livre de tablature de clavecin de Monsieur de Druent, écrit par Couperin, facsimile edition with introduction by Davitt Moroney (Geneva: Minkoff, 1998), p. 14, reviewed by David Fuller in this Journal 6, no. 2 (2000), http://sscm‑jscm.org/v6/no2/fuller.html.

104 As in the double for the Allemande, measures 2, 4, 12; for the Courante, measures 2, 11.

105 The last two movements (the double of the Sarabande, and the Gigue) were presumably present on leaves now missing from Dl; Rasch includes texts from Stoos in his edition.

106 This sort of sarabande also occurs in Suites 3, 4, and 5 from Libro 2; in Suites 8, 23, 24, and 25; and in the somewhat doubtful 22 and 26 (both unica from Grimm).

107 The Schwerin manuscript adds it at the end of Suite 2; the Grimm tablature gives it separately.

108 It is unclear how the presence of a title might signify that a version is original; Rasch must have assumed that Froberger attached titles to pieces from the outset, but in the case of other concordances between Dl and SA, it is always the latter that has the more explicit title, if any.

109 In the duple-time version of the Gigue in Dl, the soprano enters an octave too low in the second half of measure 3; could this reflect a copy made from tablature?

110 In Froberger: Neue Ausgabe, ed. Rampe, vol. 4/1, p. xxxiv.

111 Frescobaldi’s preference for equal temperatment is documented in writings by Giovanni Battista Doni. See Mark Lindley, Grove Music Online, s.v. “Temperaments,” section 5 (accessed January 26, 2006), although the assertion there that Froberger used equal temperament is apparently based only the presence of exotic tonalities in a few pieces.

112 She also plays the Allemande and Sarabande from Suite 2, Capriccio 6, Toccata 16, Canzon 2, and the Allemande from Suite 7 (not Suite 1 as indicated in the packaging).

113 Judgments of harpsichord sound are necessarily subjective and based on how particular instruments have been restored and regulated. Verlet’s instrument, the much-copied one at the Musée d’Unterlinden in Colmar, underwent a ravelement about 1680, although not the grand ravelement that was later applied to most surviving Ruckers instruments (according to a liner note by Christopher Clarke, who restored it).

114 E.g., adding a flat on d'' on the downbeat of A14, measure 14, a measure before it appears in the 10 Suittes and SA. Verlet does not seem to have had access to Dl, and SA was unknown at the time her recording was made; her texts appear to be her own.

115 According to the account of his death by the physician Jean-Nicolas Binninger, in Observationum et curationum (Montbéliard, 1673), *72, quoted by Yves Ruggeri, “Froberger à Montbéliard,” in J. J. Froberger: Musicien européen, 27.

116 See the discussion above of the text of Dl. I could not check the readings in the manuscript, but some peculiar moments include: C18, measure 9 (g'–f'–e'–e'-flat); S18, measure 7 (c'-sharp–c'); and C11, measure 4 (a C-major chord on beat 3, that is, adding a natural on bass c instead of correcting treble g'' to e'').

117 Consequently, C11 lacks the doubled third that gives it a special sonority, perhaps appropriate to its imperial associations as documented in SA. There is also an annoying squeak on bass B throughout the set.

118 Silbiger, “Tracing the Contents,” 16. Particularly troublesome are the frequent pairs of equal eighths or sixteenths, which cannot have meant the same thing as dotted rhythms. The fact that Bauyn gives a version of G7 in triple time is not a reason to play the movement that way when it appears in Dl as part of Suite 23, in an early version in common time.

119 The opening dotted quarter–eight becomes plain quarter–eighth, but so does the following dotted eighth–sixteenth group.

120 Four other praeludia on the CD, as well as a sarabande, are attributed to C. Grimm, the presumed copyist of the Grimm tablature from which four suites are taken.

121 This version of G2 differs from that of Libro 2 and other sources in its regular binary form, substituting a different cadence at the end of the first half and a different beginning to the second. The D-minor version of Suite 18 was edited by Thurston Dart and Davitt Moroney from B-Bc 15418, the Elizabeth Edgeworth manuscript, in John Blow’s Anthology (London: Stainer & Bell, 1978). An independent but closely related copy by William Croft in GB-Lbl Egerton 2959 contains most of the same ornaments, which therefore cannot be assumed to be Blow’s, as proposed by Dart and Moroney and repeated here. This version is musically plausible and is clearly the work of a good musician; whoever prepared it evidently had access to a better text than the faulty one given by Dl and the early prints for the G-minor version. But a melodic discontinuity at the beginning of the Gigue—the first two notes of the treble are an octave higher than the rest of the melody—suggests that the D-minor version is a later adaptation. Its purpose might have been to avoid the unusually low tessitura of the G-minor version, which never rises above d''. The restricted compass of the latter, which is limited to three octaves plus a whole step, raises further questions; might it have been intended for a small instrument, perhaps a traveling clavichord? Did the Duchess Sibylla possess such an instrument?

122 Annibaldi, “Froberger à Rome,” 48–50.

123 These preludes, signed with the initials “CG,” also appear in Rampe’s Froberger edition in a useful appendix of pieces by other composers.

124 An unprepared fourth in measure 2, where the second voice enters, is surely an error in the manuscript; Rampe, characteristically, leaves it uncorrected (for alto d' read e'). But parallel octaves cannot be avoided in measures 10–11 (Rampe’s suggested correction makes them direct), and the composer seems to have been at a loss as to how to lead four parts correctly after the fourth entry in each half.

125 As in the six courantes avec doubles in Denis Gautier’s Pièces de luth gravèes (1669 or afterwards); modern edition in Œuvres de Denis Gautier, ed. Monique Rollin and François-Pierre Goy (Paris: CNRS, 1996).

126 I now have mixed feelings about my own examples of what might be called period-style improvisation, in “Some Problems of Text, Attribution, and Performance in Early Italian Baroque Keyboard Music,” this Journal 4, no. 1 (1998): section 14, http//sscm-jscm.org/v4/no1/schulenberg.html.

127 “Tracing the Contents,” 12 and 19. The article originated as a paper read at the Froberger conference held at Montbéliard in 1990.

128 As noted by Rampe and Dirksen, “Eine neue Quelle,” 148.

129 “Tracing the Contents,” 11. Indeed, the opening free section of Toccata 13 is almost perfunctory, and the two succeeding imitative sections are dry, although they might have appealed to later, more rationalistic tastes (such as that of Gottlieb Muffat, who copied them in an ornamented form). Toccata 14 is less regular, and its two imitative sections are reminiscent of toccatas by Michelangelo Rossi.

130 “Tracing the Contents,” 20.

131 As Rampe notes, Bauyn describes Toccata 2 as “fatto a Bruxellis anno 1650,” even though the piece is already in Libro 2, which is dated 1649 (preface to Froberger: Neue Ausgabe, vol. 1, p. xxx). Ishii argues that this reflects the fact that Bauyn (with SA) preserves readings later than those of the autograph (“The Toccatas and Contrapuntal Keyboard Pieces,” 269–70).

132 As indicated in her letter to Huygens of Oct. 23, 1667 (see Rasch, “Johann Jakob Froberger and the Netherlands,” 127).

133 Siedentopf, Johann Jakob Froberger: Leben und Werk (Stuttgart: Stuttgarter Verlagskontor, 1977), 19.

134 This view has often been assumed without documentary basis, as in Rampe’s edition (see preface to Froberger: Neue Ausgabe, vol. 1, p. xxviii).

135 As documented by Tallemant; on the palace, see Jean-Pierre Babelon, “La maison du bourgeois gentilhomme: L’Hôtel Salé, 5, rue de Thorigny, à Paris,” La revue de l’art, no. 68 (1985): 7–34.

136 Silbiger, review of Rampe, ed., Froberger: Neue Ausgabe (see ref. 9), 126.

137 Frescobaldi uses this expression in item 1 of the preface (“Al lettore”) to the 1616 and later editions of his Toccate e partite … Libro primo.

138 Bénigne de Bacilly, Remarques curieuses sur l’art de bien chanter (Paris: Ballard, 1668), translated and edited by Austin B. Caswell as A Commentary upon the Art of Proper Singing (New York: Institute of Mediaeval Music, 1968).

139 Numerous connections must have existed between musicians; for instance, Michel Lambert, one of Bacilly’s models, was patronized by Gaston d’Orléans, in whose household the Marquis de Termes served.

140 French tremblement might be an adaptation of Italian tremoletto. For citations to seventeenth-century German sources on these ornaments, see David Schulenberg, Grove Music Online, s.v. “Ornaments: German Baroque.” The German sources are often more explicit than Italian ones on the performance of ornaments which, during the seventeenth century, were common to both traditions.

141 Johann Joachim Quantz, Versuch einer Anweisung das Flöte traversiere zu spielen (Berlin: Johann Friedrich Voss, 1752), ch. 8, par. 6. See also the important note added at this point in the translation by Edward R. Reilly, On Playing the Flute (London: Faber and Faber, 1966), 93n4.

142 See, for example, Christoph Bernhard, “Von der Singe‑Kunst oder Manier” (ms., ca.1650), ed. Joseph Müller‑Blattau, Die Kompositionslehre Heinrich Schützens in der Fassung seines Schülers Christoph Bernhard (Leipzig, 1926), ch. 1, par. 19.

143 In his Handleitung zur Variation (Hamburg: Schiller, 1706), ch. 10, par. 15; the description of the Double as a “broken [arpeggiated] variation” is absent from the second, posthumous edition, which was extensively revised by Johann Mattheson and published under the title Musicalische Handleitung (Hamburg: Schiller and Kiszner, 1721), vol. 2.

144 A few of the doubles written by D’Anglebert for works of his older contemporaries (such as Chambonnières’s Sarabande “jeunes zéphirs”) provide a glimpse into this type of playing.

145 In making this comment, Sibylla says she is in agreement with the Cologne organist Caspar Grieffgens, who had learned to play the “Memento mori” (A20) from Froberger “note by note” (letter of Oct. 23, 1667; no. 4 in Rasch, “Johann Jakob Froberger and the Netherlands,” 242). Does this imply, incidentally, that he played it from memory, rather than from a written copy?

146 Letter of Aug. 29, 1667; no. 3 in Rasch, “Johann Jakob Froberger and the Netherlands,” 239.

147 Huygens mentions Bergerotti in his letter of Aug. 29, 1667; the other musicians are mentioned in passages from letters cited above.

148 At measure 32. The possibility of direct influence by Froberger on Bach in this regard cannot be discounted; although only copies of Froberger’s strict contrapuntal works survive from the Bach circle, Siedentopf’s suggestions for a broader relationship (pp. 71–7) are slightly supported by the fact that Sibylla’s niece, Sofie Charlotte, married Johann Georg II, reigning duke of Sachsen-Eisenach at the time of Bach’s birth there.


Sources Cited


Table 1: The Repertory of Dl and SA

Table 2a: Gigues in Duple Meter Attributed to Froberger

Table 2b: Gigues in Triple Meter Attributed to Froberger

Table 2c: Wandering Gigues Attributed to Froberger

Table 3: Movements with Reduced Note Values in Dl

Table 4: Movements with Variations (Doubles)

Copyright © Society for Seventeenth-Century Music. All Rights Reserved.

ISSN: 1089-747X

Items appearing in JSCM may be saved and stored in electronic or paper form, and may be shared among individuals for purposes of scholarly research or discussion, but may not be republished in any form, electronic or print, without prior, written permission from the Editor-in-Chief of JSCM.

Any authorized redistribution of an item published in JSCM must include the following information in a form appropriate to the medium in which it is to appear:

This item appeared in the Journal of Seventeenth Century Music (http://www.sscm-jscm.org/) [volume, no. (year)], and it is republished here with permission.

Libraries may archive issues of JSCM in electronic or paper form for public access so long as each issue is stored in its entirety, and no access fee is charged. Exceptions to these requirements must be approved in writing by the Editor-in-Chief of JSCM.

Website Design and Development by Crooked River Design.